Paroles et traduction Team Avantgarde - Vogel
Ihr
seid
richtige
Kerle,
wa?
Richtige
Männer
You
are
real
men,
huh?
Real
men.
Ihr
müsst
eure
Frauen
You
have
to
control
your
women,
Kontrollieren,
ihr
habt
sie
richtig
im
Griff,
wa?
You
really
have
a
handle
on
them,
huh?
SMS,
was,
was?
Smartphone,
WhatsApp,
was
los?
Wer
ist
das?
SMS,
what,
what?
Smartphone,
WhatsApp,
what's
going
on?
Who
is
this?
Man,
ihr
habt
Angst,
ihr
müsst
sie
festhalten
Man,
you
are
afraid,
you
have
to
hold
on
to
them
Ihr
müsst
sie
festhalten
damit
sie
euch
nicht
weglaufen
You
have
to
hold
on
to
them
so
they
don't
run
away
from
you
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel,
Because
love
is
a
bird,
Der
schönste,
goldene
Käfig
kann
ihn
nicht
halten
The
most
beautiful,
golden
cage
cannot
hold
it
Denn
er
fliegt
davon,
Because
it
flies
away,
An
den
weitesten
Ort,
ich
weiß
ihr
wollt
ihn
halten
To
the
furthest
place,
I
know
you
want
to
hold
it
Doch
er
reist
sich
fort,
er
schweift
von
Bord
But
it
breaks
free,
it
drifts
off
board
Kann
die
Enge
nicht
ertragen,
die
Zwänge
nicht
ertragen
Cannot
stand
the
narrowness,
cannot
stand
the
constraints
Erhängend,
bedrängende
Fragen,
endlos
verschwendete
Phrasen
Suffocating,
pressing
questions,
endlessly
wasted
phrases
Hängt
auf
thermischen
Strömungen
über
Hängen
und
Pfaden
Hangs
on
thermal
currents
over
slopes
and
paths
Längs
schlängelnde
Straßen,
all
die
Gefängnisse,
die
sie
ertragen
Along
winding
roads,
all
the
prisons
they
endure
Kontert
mit
einem
Flügelschlag,
Counters
with
a
flap
of
its
wings,
Nur
ein
Blick
zurück,
während
er
locker
seinen
Gefühlen
erlag
Just
one
look
back,
while
it
casually
indulged
its
feelings
Genügend
Zeit,
kreuzt
die
Schlucht
der
Genügsamkeit
Enough
time,
crosses
the
canyon
of
contentment
Blickt
herab,
glühend
heiß,
während
er
die
Flügel
spreizt
Looks
down,
glowing
hot,
while
spreading
its
wings
Panorama
öffnet
Weitsicht,
Waldblick
Panorama
opens
up
a
wide
view,
forest
view
Erinnerungen
zerreißt
dich,
aber
bleibt
nicht
Memories
tear
you
apart,
but
don't
stay
Setzt
die
Reise
fort,
weit
weg
von
diesem
Ort
Continues
the
journey,
far
away
from
this
place
Flügelschläge,
nachts
Regen,
Sturm
Richtung
Nord
Wingbeats,
rain
at
night,
storm
heading
north
Blätter
fallen,
Windzeichen
schreiben
Pfade
Leaves
fall,
wind
signs
write
paths
Doch
ihm
bleiben
die
Jahre
But
the
years
remain
with
it
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Und
er
zieht
weiter,
fliegt
über
das
Tal
der
Erwartung
And
it
moves
on,
flies
over
the
valley
of
expectation
Sieht
wie
sie
kämpfen
um
einen
kleinen
Platz
dort
am
Parkbrunnen
Sees
them
fighting
for
a
small
spot
there
by
the
park
fountain
Wie
sie
reißen
und
ziehen,
schreien,
verzeihen,
doch
nie
fliehen
How
they
tear
and
pull,
scream,
forgive,
but
never
flee
Doch
für
ihn
ist
es
Zeit
zu
ziehen
But
for
it,
it's
time
to
move
on
Und
ihre
Nester
sind
mächtig,
denn
sie
wollen
doch
imponieren
And
their
nests
are
mighty,
because
they
want
to
impress
Er
sammelte
immer
nur
ein
paar
Stöckchen
und
wollte
improvisieren
He
only
ever
gathered
a
few
sticks
and
wanted
to
improvise
Kleiner
Ort,
unbestimmte
Zeit,
bis
die
Vernunft
treibt
Small
place,
indefinite
time,
until
reason
drives
Bis
der
Schwung
ihn
reißt,
Turmspitze,
Rumpf
abseits
Until
the
momentum
tears
it,
steeple,
bump
aside
Plump
und
befreit,
so
prophezeit
Thump
and
freed,
so
prophesied
Jungspund,
Wunden
verheilt
Youngster,
wounds
healed
Und
so
kriegt
er
wieder
Kraft,
blickt
von
Gipfelspalten
herab
And
so
it
gets
strength
again,
looks
down
from
summit
crevices
Spürt
wieder
Leichtigkeit
und
wie
sie
ihn
nachts
packt
Feels
lightness
again
and
how
it
grabs
it
at
night
Offenbart
ihm
Flugrouten
über
Türme
der
Konventionen
Reveals
flight
routes
over
towers
of
conventions
Er
weiß
nicht
wie
lange
er
fliegt,
Stürme
und
Kollisionen
It
doesn't
know
how
long
it
will
fly,
storms
and
collisions
Blätter
fallen,
Windzeichen
schreiben
Pfade
Leaves
fall,
wind
signs
write
paths
Doch
ihm
bleiben
die
Jahre
But
the
years
remain
with
it
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Liebe
ist
ein
Vogel,
ihr
könnt
ihn
nicht
festhalten
Love
is
a
bird,
you
can't
hold
it
Er
will
nicht
festgehalten
werden
It
doesn't
want
to
be
held
Doch,
er
will
festgehalten
werden
Yes,
it
wants
to
be
held
Doch
will
entscheiden
wann
But
it
wants
to
decide
when
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
You
held
me
in
your
arms,
but
I
flew
away
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
I
held
you
in
my
arms,
but
you
flew
away
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Because
love
is
a
bird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.muhs, Dj S.r
Album
Vogel
date de sortie
19-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.