Team Avantgarde - Vogel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Team Avantgarde - Vogel




Vogel
Bird
Ihr seid richtige Kerle, wa? Richtige Männer
You are real men, huh? Real men.
Ihr müsst eure Frauen
You have to control your women,
Kontrollieren, ihr habt sie richtig im Griff, wa?
You really have a handle on them, huh?
SMS, was, was? Smartphone, WhatsApp, was los? Wer ist das?
SMS, what, what? Smartphone, WhatsApp, what's going on? Who is this?
Man, ihr habt Angst, ihr müsst sie festhalten
Man, you are afraid, you have to hold on to them
Ihr müsst sie festhalten damit sie euch nicht weglaufen
You have to hold on to them so they don't run away from you
Denn Liebe ist ein Vogel,
Because love is a bird,
Der schönste, goldene Käfig kann ihn nicht halten
The most beautiful, golden cage cannot hold it
Denn er fliegt davon,
Because it flies away,
An den weitesten Ort, ich weiß ihr wollt ihn halten
To the furthest place, I know you want to hold it
Doch er reist sich fort, er schweift von Bord
But it breaks free, it drifts off board
Kann die Enge nicht ertragen, die Zwänge nicht ertragen
Cannot stand the narrowness, cannot stand the constraints
Erhängend, bedrängende Fragen, endlos verschwendete Phrasen
Suffocating, pressing questions, endlessly wasted phrases
Hängt auf thermischen Strömungen über Hängen und Pfaden
Hangs on thermal currents over slopes and paths
Längs schlängelnde Straßen, all die Gefängnisse, die sie ertragen
Along winding roads, all the prisons they endure
Kontert mit einem Flügelschlag,
Counters with a flap of its wings,
Nur ein Blick zurück, während er locker seinen Gefühlen erlag
Just one look back, while it casually indulged its feelings
Genügend Zeit, kreuzt die Schlucht der Genügsamkeit
Enough time, crosses the canyon of contentment
Blickt herab, glühend heiß, während er die Flügel spreizt
Looks down, glowing hot, while spreading its wings
Panorama öffnet Weitsicht, Waldblick
Panorama opens up a wide view, forest view
Erinnerungen zerreißt dich, aber bleibt nicht
Memories tear you apart, but don't stay
Setzt die Reise fort, weit weg von diesem Ort
Continues the journey, far away from this place
Flügelschläge, nachts Regen, Sturm Richtung Nord
Wingbeats, rain at night, storm heading north
Blätter fallen, Windzeichen schreiben Pfade
Leaves fall, wind signs write paths
Doch ihm bleiben die Jahre
But the years remain with it
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird
Und er zieht weiter, fliegt über das Tal der Erwartung
And it moves on, flies over the valley of expectation
Sieht wie sie kämpfen um einen kleinen Platz dort am Parkbrunnen
Sees them fighting for a small spot there by the park fountain
Wie sie reißen und ziehen, schreien, verzeihen, doch nie fliehen
How they tear and pull, scream, forgive, but never flee
Doch für ihn ist es Zeit zu ziehen
But for it, it's time to move on
Und ihre Nester sind mächtig, denn sie wollen doch imponieren
And their nests are mighty, because they want to impress
Er sammelte immer nur ein paar Stöckchen und wollte improvisieren
He only ever gathered a few sticks and wanted to improvise
Kleiner Ort, unbestimmte Zeit, bis die Vernunft treibt
Small place, indefinite time, until reason drives
Bis der Schwung ihn reißt, Turmspitze, Rumpf abseits
Until the momentum tears it, steeple, bump aside
Plump und befreit, so prophezeit
Thump and freed, so prophesied
Jungspund, Wunden verheilt
Youngster, wounds healed
Und so kriegt er wieder Kraft, blickt von Gipfelspalten herab
And so it gets strength again, looks down from summit crevices
Spürt wieder Leichtigkeit und wie sie ihn nachts packt
Feels lightness again and how it grabs it at night
Offenbart ihm Flugrouten über Türme der Konventionen
Reveals flight routes over towers of conventions
Er weiß nicht wie lange er fliegt, Stürme und Kollisionen
It doesn't know how long it will fly, storms and collisions
Blätter fallen, Windzeichen schreiben Pfade
Leaves fall, wind signs write paths
Doch ihm bleiben die Jahre
But the years remain with it
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird
Liebe ist ein Vogel, ihr könnt ihn nicht festhalten
Love is a bird, you can't hold it
Er will nicht festgehalten werden
It doesn't want to be held
Doch, er will festgehalten werden
Yes, it wants to be held
Doch will entscheiden wann
But it wants to decide when
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Du hast mich in deinen Armen gehalten, doch ich flog davon
You held me in your arms, but I flew away
Ich hab' dich in meinen Armen gehalten, doch du flogst davon
I held you in my arms, but you flew away
Denn Liebe ist ein Vogel
Because love is a bird





Writer(s): C.muhs, Dj S.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.