Paroles et traduction Team Avantgarde - Vogel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
seid
richtige
Kerle,
wa?
Richtige
Männer
Вы
же
настоящие
мужики,
да?
Настоящие
мужчины.
Ihr
müsst
eure
Frauen
Вы
должны
своих
женщин
Kontrollieren,
ihr
habt
sie
richtig
im
Griff,
wa?
Контролировать,
держать
их
в
ежовых
рукавицах,
да?
SMS,
was,
was?
Smartphone,
WhatsApp,
was
los?
Wer
ist
das?
СМС,
что,
что?
Смартфон,
Ватсап,
что
там?
Кто
это?
Man,
ihr
habt
Angst,
ihr
müsst
sie
festhalten
Мужик,
ты
боишься,
ты
должен
её
удержать.
Ihr
müsst
sie
festhalten
damit
sie
euch
nicht
weglaufen
Ты
должен
её
удержать,
чтобы
она
от
тебя
не
убежала.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel,
Ведь
любовь
– это
птица,
Der
schönste,
goldene
Käfig
kann
ihn
nicht
halten
Самая
красивая,
золотая
клетка
не
сможет
её
удержать.
Denn
er
fliegt
davon,
Ведь
она
улетает,
An
den
weitesten
Ort,
ich
weiß
ihr
wollt
ihn
halten
В
самые
дальние
края,
я
знаю,
ты
хочешь
её
удержать.
Doch
er
reist
sich
fort,
er
schweift
von
Bord
Но
она
вырывается,
она
ускользает,
Kann
die
Enge
nicht
ertragen,
die
Zwänge
nicht
ertragen
Не
может
выносить
тесноту,
не
может
выносить
ограничения,
Erhängend,
bedrängende
Fragen,
endlos
verschwendete
Phrasen
Душащие,
давящие
вопросы,
бесконечные
пустые
фразы.
Hängt
auf
thermischen
Strömungen
über
Hängen
und
Pfaden
Парит
на
потоках
тёплого
воздуха
над
склонами
и
тропами,
Längs
schlängelnde
Straßen,
all
die
Gefängnisse,
die
sie
ertragen
Вдоль
петляющих
дорог,
все
эти
тюрьмы,
которые
вы
терпите.
Kontert
mit
einem
Flügelschlag,
Отвечает
взмахом
крыла,
Nur
ein
Blick
zurück,
während
er
locker
seinen
Gefühlen
erlag
Лишь
один
взгляд
назад,
пока
небрежно
предавался
своим
чувствам.
Genügend
Zeit,
kreuzt
die
Schlucht
der
Genügsamkeit
Достаточно
времени,
пересекает
ущелье
удовлетворённости,
Blickt
herab,
glühend
heiß,
während
er
die
Flügel
spreizt
Смотрит
вниз,
пылающий
жаром,
расправляя
крылья.
Panorama
öffnet
Weitsicht,
Waldblick
Панорама
открывает
обзор,
вид
на
лес.
Erinnerungen
zerreißt
dich,
aber
bleibt
nicht
Воспоминания
разрывают
тебя,
но
не
остаются.
Setzt
die
Reise
fort,
weit
weg
von
diesem
Ort
Продолжает
путь,
далеко
от
этого
места.
Flügelschläge,
nachts
Regen,
Sturm
Richtung
Nord
Взмахи
крыльев,
ночью
дождь,
шторм
на
север.
Blätter
fallen,
Windzeichen
schreiben
Pfade
Листья
падают,
знаки
ветра
пишут
тропы.
Doch
ihm
bleiben
die
Jahre
Но
ему
остаются
годы.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Und
er
zieht
weiter,
fliegt
über
das
Tal
der
Erwartung
И
он
летит
дальше,
пролетая
над
долиной
ожидания.
Sieht
wie
sie
kämpfen
um
einen
kleinen
Platz
dort
am
Parkbrunnen
Видит,
как
они
борются
за
местечко
у
фонтана
в
парке.
Wie
sie
reißen
und
ziehen,
schreien,
verzeihen,
doch
nie
fliehen
Как
они
тянут
и
толкают,
кричат,
прощают,
но
никогда
не
убегают.
Doch
für
ihn
ist
es
Zeit
zu
ziehen
Но
для
него
пришла
пора
двигаться
дальше.
Und
ihre
Nester
sind
mächtig,
denn
sie
wollen
doch
imponieren
И
их
гнёзда
могучие,
ведь
они
хотят
произвести
впечатление.
Er
sammelte
immer
nur
ein
paar
Stöckchen
und
wollte
improvisieren
Он
же
всегда
собирал
лишь
пару
веточек
и
предпочитал
импровизировать.
Kleiner
Ort,
unbestimmte
Zeit,
bis
die
Vernunft
treibt
Маленькое
местечко,
неопределённое
время,
пока
не
погонит
разум.
Bis
der
Schwung
ihn
reißt,
Turmspitze,
Rumpf
abseits
Пока
не
подхватит
его
рывок,
шпиль
башни,
грохот
в
стороне.
Plump
und
befreit,
so
prophezeit
Грохот
и
свобода,
так
предсказано.
Jungspund,
Wunden
verheilt
Юнец,
раны
зажили.
Und
so
kriegt
er
wieder
Kraft,
blickt
von
Gipfelspalten
herab
И
вот
он
снова
полон
сил,
смотрит
вниз
с
вершины
расщелины,
Spürt
wieder
Leichtigkeit
und
wie
sie
ihn
nachts
packt
Снова
чувствует
легкость,
и
как
она
охватывает
его
ночью.
Offenbart
ihm
Flugrouten
über
Türme
der
Konventionen
Открывает
ему
воздушные
пути
над
башнями
условностей.
Er
weiß
nicht
wie
lange
er
fliegt,
Stürme
und
Kollisionen
Он
не
знает,
как
долго
будет
лететь,
штормы
и
столкновения.
Blätter
fallen,
Windzeichen
schreiben
Pfade
Листья
падают,
знаки
ветра
пишут
тропы.
Doch
ihm
bleiben
die
Jahre
Но
ему
остаются
годы.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Liebe
ist
ein
Vogel,
ihr
könnt
ihn
nicht
festhalten
Любовь
– это
птица,
ты
не
сможешь
её
удержать.
Er
will
nicht
festgehalten
werden
Она
не
хочет,
чтобы
её
удерживали.
Doch,
er
will
festgehalten
werden
Хотя,
она
хочет,
чтобы
её
удерживали.
Doch
will
entscheiden
wann
Но
хочет
сама
решать,
когда.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Du
hast
mich
in
deinen
Armen
gehalten,
doch
ich
flog
davon
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
но
я
улетела.
Ich
hab'
dich
in
meinen
Armen
gehalten,
doch
du
flogst
davon
Я
держала
тебя
в
своих
объятиях,
но
ты
улетел.
Denn
Liebe
ist
ein
Vogel
Ведь
любовь
– это
птица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.muhs, Dj S.r
Album
Vogel
date de sortie
19-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.