Paroles et traduction Team Me - Does Anyone Know How To Get To The Heart Of This
Does
anyone
know
how
to
get
to
the
heart
of
this?
Кто-нибудь
знает,
как
добраться
до
сути?
Cause
I
don't,
don't
have
a
clue
as
to
how
I
get
home
Потому
что
я
понятия
не
имею,
как
попасть
домой.
Does
anyone
know
how
to
get
out
of
here
alive?
Кто-нибудь
знает,
как
выбраться
отсюда
живым?
Cause
I
don't
Потому
что
я
этого
не
делаю
Is
this
where
I
stop
so
you
can
begin?
Здесь
я
остановлюсь,
чтобы
ты
мог
начать?
I'm
falling
behind
with
only
you
on
my
mind
Я
отстаю,
думая
только
о
тебе.
But
you're
quiet
Но
ты
молчишь.
Quiet
like
a
church
Тихо,
как
в
церкви.
So
why
carry
on
sinking
like
a
stone?
Так
зачем
продолжать
тонуть,
как
камень?
You
say
I
look
down
whenever
something
is
said
Ты
говоришь,
что
я
смотрю
вниз
всякий
раз,
когда
что-то
говорят.
Cause
you're
right
Потому
что
ты
прав
But
I
never
told
a
lie
Но
я
никогда
не
лгал.
Never
to
dream
myself
away
into
anybody's
arms
Никогда
не
мечтать
о
том,
чтобы
оказаться
в
чьих-то
объятиях.
Other
than
yours
Кроме
твоего
Does
anyone
know
how
to
get
to
the
heart
of
this?
Кто-нибудь
знает,
как
добраться
до
сути?
Cause
I
don't,
don't
have
a
clue
as
to
how
I
get
home
Потому
что
я
понятия
не
имею,
как
попасть
домой.
Does
anyone
know
how
to
get
out
of
here
alive?
Кто-нибудь
знает,
как
выбраться
отсюда
живым?
Cause
I
don't
Потому
что
я
этого
не
делаю
Is
this
where
I
stop
so
you
can
begin?
Здесь
я
остановлюсь,
чтобы
ты
мог
начать?
The
fire
gone
wrong
Пожар
пошел
наперекосяк
(I
don't
have
a
clue
as
to
how
I
get
home)
(Я
понятия
не
имею,
как
попасть
домой)
The
fire
too
strong
Огонь
слишком
силен.
Inside
the
machine
where
all
the
wires
are
hot
Внутри
машины,
где
все
провода
раскалены.
And
all
the
dreams
are
being
made
before
they
burst
И
все
мечты
рождаются
до
того,
как
они
лопнут.
Up
in
smoke,
then
coming
down
as
rain
Вверх
в
дыму,
а
потом
вниз,
как
дождь.
To
say,
I
think
I've
figured
it
out
Сказать
по
правде,
мне
кажется,
я
все
понял.
What
does
it
mean,
what
does
it
really
mean
to
you?
Что
это
значит,
что
это
действительно
значит
для
тебя?
Is
this
where
I
stop
so
you
can
begin?
Здесь
я
остановлюсь,
чтобы
ты
мог
начать?
All
over
again
Все
сначала.
Does
anyone
know
how
to
get
to
the
heart
of
this?
Кто-нибудь
знает,
как
добраться
до
сути?
Cause
I
don't,
don't
have
a
clue
as
to
how
I
get
home
Потому
что
я
понятия
не
имею,
как
попасть
домой.
Into
the
flames,
into
the
fire
В
пламя,
в
огонь
...
Run,
we're
together
at
last
Беги,
наконец-то
мы
вместе.
And
everything
dim
will
be
forgotten
И
все
тусклое
забудется.
Does
anyone
know
how
to
get
to
the
heart
of
this?
Кто-нибудь
знает,
как
добраться
до
сути?
Cause
I
don't,
don't
have
a
clue
as
to
how
I
get
home
Потому
что
я
понятия
не
имею,
как
попасть
домой.
Does
anyone
know
how
to
get
out
of
here
alive?
Кто-нибудь
знает,
как
выбраться
отсюда
живым?
Cause
I
don't
Потому
что
я
этого
не
делаю
Is
this
where
I
stop
so
you
can
begin?
Здесь
я
остановлюсь,
чтобы
ты
мог
начать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marius drogsås hagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.