Tears for Fears - Cold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tears for Fears - Cold




The coldest shoulder cast in metal
Самое холодное плечо, брошенное в металл.
Frozen to the bone
Замерзший до костей.
To rely on hook, line and sinker
Положиться на крючок, линию и грузило.
What a sinker
Что за грузило!
Sinking like a stone
Тонет, как камень.
You'd be better off alone
Тебе лучше быть одной.
She saw me on the television underneath the sun
Она видела меня по телевизору под солнцем.
Thought that I was warm like mother, lover, brother
Я думала, что я теплая, как мама, любимая, брат.
Brother, she was wrong
Брат, она была неправа.
Me, I don't long to belong
Я, я не хочу принадлежать.
(Time stood still with his fingers in his ears
(Время остановилось, его пальцы в ушах.
Didn't want to hear it from another bunch of hollow men)
Я не хотел слышать это от другой кучки пустых людей)
Cold, been excommunicated cos I'm cold
Меня отлучили от церкви, потому что мне холодно.
My temperature's been rated and I'm cold
Моя температура была рассчитана, и мне холодно.
Bring to me my big old sweater
Принеси мне мой большой старый свитер.
Nothing more will make me better
Ничто больше не сделает меня лучше.
I met her on Monday and my heart did nothing new
Я встретил ее в понедельник, и мое сердце ничего нового не сделало.
Seems she thought of me as some mystic, fatalistic, mystical guru
Кажется, она думала обо мне, как о мистическом, фаталистическом, мистическом гуру.
Me, I haven't got a clue
Я, я понятия не имею.
But floating on a magic carpet high above the earth
Но плыву по волшебному ковру высоко над землей.
You can see the world like a Buddha, bread and Buddha
Ты можешь видеть мир, как Будда, хлеб и Будда.
Bigger than you hurt
Больше, чем тебе больно.
Don't you know that love is work
Разве ты не знаешь, что любовь-это работа?
(King got caught with his fingers in the till
(Король был пойман с пальцами в кассе.
Where's your calculator? Will you leave it in your will?)
Где твой калькулятор? оставишь ли ты его в своем завещании?)
Cold, no heat on the horizon guess I'm cold
Холодно, нет тепла на горизонте, думаю, мне холодно.
And Capricorn is rising yes I'm cold
И Козерог растет, да, мне холодно.
Listened to my old Nockles
Слушал мой старый носок.
Hoped that it would warm the cockles
Надеялся, что он согреет петушков.
You can't fight the fear you can't, this is the road you're on
Ты не можешь бороться со страхом, ты не можешь, это дорога, по которой ты идешь.
You don't belong to me, you don't belong to anyone
Ты не принадлежишь мне, Ты не принадлежишь никому.
Your reputation lies not in your eyes, but those who dare
Твоя репутация не в твоих глазах, а в тех, кто осмеливается.
Will bite the hand that feeds when it don't meet your needs
Укусит руку, которая питается, когда она не удовлетворяет ваши потребности.
When you got blood to bleed, you got a life to lead
Когда у тебя есть кровь, чтобы истекать кровью, у тебя есть жизнь, которую нужно вести.
In the flood with my blood I can hold you
В потоке моей крови я могу обнять тебя.
Cold, been excommunicated cos I'm cold
Меня отлучили от церкви, потому что мне холодно.
My temperature's been rated and I'm cold
Моя температура была рассчитана, и мне холодно.
Bring to me my big old sweater
Принеси мне мой большой старый свитер.
Nothing more will make me better
Ничто больше не сделает меня лучше.
Cold, no heat on the horizon guess I'm cold
Холодно, нет тепла на горизонте, думаю, мне холодно.
There'll be no comprimising, cold, cool, cold
Не будет никакого компримирования, холодного, холодного, холодного.
Stone cold
Каменный холод.
Stone cold
Каменный холод.
Cold
Холод ...
Cold
Холод ...
Cold
Холод ...





Writer(s): GRIFFITH, ORZABAL ROLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.