Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
they
won't
know
Und
sie
werden
es
nicht
wissen
There'll
be
no
more
razing
ghosts
Es
wird
kein
Schleifen
von
Geistern
mehr
geben
"Wake
up,"
said
Emily,
"The
light
outside
is
heavenly"
"Wach
auf",
sagte
Emily,
"Das
Licht
draußen
ist
himmlisch"
She
takes
another
picture
then
she
cries
Sie
macht
noch
ein
Foto,
dann
weint
sie
"Ain't
this
the
sweetest
life?
No
pain
or
human
sacrifice
"Ist
das
nicht
das
süßeste
Leben?
Kein
Schmerz
oder
Menschenopfer
Just
you
and
me
and
strawberry
skies"
Nur
du
und
ich
und
Erdbeerhimmel"
You
could
cry
yourself
to
sleep
Du
könntest
dich
in
den
Schlaf
weinen
And
they
won't
know
(they
won't
know)
Und
sie
werden
es
nicht
wissen
(sie
werden
es
nicht
wissen)
I'll
be
lying
at
your
feet
Ich
werde
dir
zu
Füßen
liegen
With
vertigo
Mit
Schwindel
You
could
cry
yourself
to
sleep
(you
could
cry)
Du
könntest
dich
in
den
Schlaf
weinen
(du
könntest
weinen)
And
they
won't
know,
my
love
Und
sie
werden
es
nicht
wissen,
meine
Liebe
There'll
be
no
more
grinding
teeth
(there'll
be
no
more)
Es
wird
kein
Zähneknirschen
mehr
geben
(es
wird
nicht
mehr
geben)
Or
razing
ghosts,
my
love
Oder
Geister
schleifen,
meine
Liebe
You've
seen
enough
Du
hast
genug
gesehen
Is
it
her
destiny
to
only
see
the
best
in
me
Ist
es
ihr
Schicksal,
nur
das
Beste
in
mir
zu
sehen
And
never
say,
"Dear,
Roland,
you
are
wrong"?
Und
niemals
zu
sagen:
"Lieber
Roland,
du
liegst
falsch"?
She'll
light
a
fire
tonight
and
we
will
put
the
world
to
right
Sie
wird
heute
Abend
ein
Feuer
anzünden
und
wir
werden
die
Welt
in
Ordnung
bringen
Just
one
more
Hallelujah
'til
dawn
Nur
noch
ein
Halleluja
bis
zum
Morgengrauen
Just
remember
love
is
light
Denk
daran,
Liebe
ist
Licht
Not
skin
and
bone
(not
skin
and
bone)
Nicht
Haut
und
Knochen
(nicht
Haut
und
Knochen)
Just
go
easy
on
yourself
Sei
einfach
nachsichtig
mit
dir
selbst
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
You
could
cry
yourself
to
sleep
(you
could
cry)
Du
könntest
dich
in
den
Schlaf
weinen
(du
könntest
weinen)
And
they
won't
know,
my
love
Und
sie
werden
es
nicht
wissen,
meine
Liebe
There'll
be
no
more
grinding
teeth
(there'll
be
no
more)
Es
wird
kein
Zähneknirschen
mehr
geben
(es
wird
nicht
mehr
geben)
Or
razing
ghosts,
my
love
Oder
Geister
schleifen,
meine
Liebe
You've
seen
enough
Du
hast
genug
gesehen
Emily
said,
"Get
out
of
your
head
Emily
sagte:
"Komm
aus
deinem
Kopf
heraus
And
go
make
some
tea
for
the
two
of
us
(Terry
and
June)
Und
koch
uns
beiden
Tee
(Terry
und
June)
I
know
you're
sad
and
life
is
a
drag
Ich
weiß,
du
bist
traurig
und
das
Leben
ist
mühsam
But
just
go
and
water
the
plants
Aber
geh
und
gieß
die
Pflanzen
These
are
things
that
will
help
your
anxiety"
Das
sind
Dinge,
die
deiner
Angst
helfen
werden"
And
they
won't
know
Und
sie
werden
es
nicht
wissen
There'll
be
no
more
razing
ghosts,
my
love
Es
wird
kein
Schleifen
von
Geistern
mehr
geben,
meine
Liebe
You've
seen
enough
(Emily
said)
Du
hast
genug
gesehen
(sagte
Emily)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Orzabal
1
Head Over Heels (Live From Franklin, TN)
2
Astronaut
3
The Girl That I Call Home
4
No Small Thing - Live From Franklin, TN
5
The Tipping Point - Live From Franklin, TN
6
Sowing The Seeds Of Love - Live From Franklin, TN
7
Emily Said
8
Say Goodbye To Mum And Dad
9
Shout - Live From Franklin, TN
10
Break It Down Again - Live From Franklin, TN
11
Pale Shelter - Live From Franklin, TN
12
Badman’s Song - Live From Franklin, TN
13
Suffer The Children - Live From Franklin, TN
14
Mad World - Live From Franklin, TN
15
Rivers Of Mercy - Live From Franklin, TN
16
Break The Man - Live From Franklin, TN
17
Long, Long, Long Time - Live From Franklin, TN
18
Woman In Chains - Live From Franklin, TN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.