Tears for Fears - Emily Said - traduction des paroles en allemand

Emily Said - Tears for Fearstraduction en allemand




Emily Said
Emily Sagte
And they won't know
Und sie werden es nicht wissen
There'll be no more razing ghosts
Es wird kein Schleifen von Geistern mehr geben
"Wake up," said Emily, "The light outside is heavenly"
"Wach auf", sagte Emily, "Das Licht draußen ist himmlisch"
She takes another picture then she cries
Sie macht noch ein Foto, dann weint sie
"Ain't this the sweetest life? No pain or human sacrifice
"Ist das nicht das süßeste Leben? Kein Schmerz oder Menschenopfer
Just you and me and strawberry skies"
Nur du und ich und Erdbeerhimmel"
You could cry yourself to sleep
Du könntest dich in den Schlaf weinen
And they won't know (they won't know)
Und sie werden es nicht wissen (sie werden es nicht wissen)
I'll be lying at your feet
Ich werde dir zu Füßen liegen
With vertigo
Mit Schwindel
You could cry yourself to sleep (you could cry)
Du könntest dich in den Schlaf weinen (du könntest weinen)
And they won't know, my love
Und sie werden es nicht wissen, meine Liebe
There'll be no more grinding teeth (there'll be no more)
Es wird kein Zähneknirschen mehr geben (es wird nicht mehr geben)
Or razing ghosts, my love
Oder Geister schleifen, meine Liebe
You've seen enough
Du hast genug gesehen
Is it her destiny to only see the best in me
Ist es ihr Schicksal, nur das Beste in mir zu sehen
And never say, "Dear, Roland, you are wrong"?
Und niemals zu sagen: "Lieber Roland, du liegst falsch"?
She'll light a fire tonight and we will put the world to right
Sie wird heute Abend ein Feuer anzünden und wir werden die Welt in Ordnung bringen
Just one more Hallelujah 'til dawn
Nur noch ein Halleluja bis zum Morgengrauen
Just remember love is light
Denk daran, Liebe ist Licht
Not skin and bone (not skin and bone)
Nicht Haut und Knochen (nicht Haut und Knochen)
Just go easy on yourself
Sei einfach nachsichtig mit dir selbst
You're not alone
Du bist nicht allein
You could cry yourself to sleep (you could cry)
Du könntest dich in den Schlaf weinen (du könntest weinen)
And they won't know, my love
Und sie werden es nicht wissen, meine Liebe
There'll be no more grinding teeth (there'll be no more)
Es wird kein Zähneknirschen mehr geben (es wird nicht mehr geben)
Or razing ghosts, my love
Oder Geister schleifen, meine Liebe
You've seen enough
Du hast genug gesehen
Emily said, "Get out of your head
Emily sagte: "Komm aus deinem Kopf heraus
And go make some tea for the two of us (Terry and June)
Und koch uns beiden Tee (Terry und June)
I know you're sad and life is a drag
Ich weiß, du bist traurig und das Leben ist mühsam
But just go and water the plants
Aber geh und gieß die Pflanzen
These are things that will help your anxiety"
Das sind Dinge, die deiner Angst helfen werden"
Emily said
Sagte Emily
And they won't know
Und sie werden es nicht wissen
There'll be no more razing ghosts, my love
Es wird kein Schleifen von Geistern mehr geben, meine Liebe
You've seen enough (Emily said)
Du hast genug gesehen (sagte Emily)





Writer(s): Roland Orzabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.