Paroles et traduction Tears for Fears - Schrodinger's Cat
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Yea
summer
days
that
blind
your
face
Да
летние
дни
которые
ослепляют
твое
лицо
Will
soon
be
dead
and
gone
Скоро
он
умрет
и
исчезнет.
Better
get
it
on
Лучше
надень
его.
Tuned
to
a
day
the
baby
against
the
world,
yea
Настроенный
на
день,
когда
ребенок
против
всего
мира,
да
You
took
the
best
seat
will
you
risk
it
Ты
занял
лучшее
место
рискнешь
When
the
chips
were
down
Когда
все
было
кончено
Better
make
it
long
Лучше
сделать
это
надолго
Schrodinger′s
cat
is
dead
to
the
world
Кот
Шредингера
мертв
для
мира.
You
say
your
cat
sees
in
the
dark
Ты
говоришь,
что
твой
кот
видит
в
темноте.
You
criticize
the
play
and
isolate
the
box
Ты
критикуешь
пьесу
и
изолируешь
ложу.
I
always
knew
you
were
a
scientist
at
heart
Я
всегда
знал,
что
в
душе
ты
ученый.
Just
as
the
breeze
with
speed
and
build
Так
же
как
ветер
со
скоростью
и
стройностью
You
sat
upon
the
fence
Ты
сидел
на
заборе.
Clucking
like
a
chicken
making
perfect
sense
Кудахтаешь
как
цыпленок,
и
в
этом
есть
смысл.
Pass
that
gun,
hand
me
that
knife
Передай
пистолет,
дай
мне
нож.
Man's
little
monster
has
been
brought
back
to
life
Маленькое
человеческое
чудовище
вернулось
к
жизни.
You
say
your
cat
sees
in
the
dark
Ты
говоришь,
что
твой
кот
видит
в
темноте.
You
criticize
the
flow
and
isolate
the
box
Ты
критикуешь
поток
и
изолируешь
коробку.
I
always
knew
you
were
a
scientist
at
heart
Я
всегда
знал,
что
в
душе
ты
ученый.
I
always
knew
you
were
Я
всегда
знал,
что
ты
...
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich,
last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж,
последний
поезд
в
Норидж.
Schrodinger′s
cat
is
dead
to
the
world
Кот
Шредингера
мертв
для
мира.
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж.
Last
train
to
Norwich
Последний
поезд
в
Норидж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Orzabal, Alan Griffiths
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.