Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman In Chains - Single Version
Frau in Ketten - Single Version
You
better
love
loving
Du
tust
gut
daran
zu
lieben
And
you
better
behave
Und
du
benimmst
dich
besser
You
better
love
loving
Du
tust
gut
daran
zu
lieben
And
you
better
behave
Und
du
benimmst
dich
besser
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Calls
her
man
the
great
white
hope
Nennt
ihren
Mann
die
große
weiße
Hoffnung
Say's
she's
fine
she'll
always
cope
Sagt,
es
geht
ihr
gut,
sie
wird
immer
zurechtkommen
Oh,
woman
in
chains
Oh,
Frau
in
Ketten
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Well
I
feel
lying
and
waiting
Nun,
ich
spüre,
dass
Lügen
und
Warten
Is
a
poor
man's
deal
(a
poor
man's
deal)
Ein
schlechter
Handel
ist
(ein
schlechter
Handel)
And
I
feel
hopelessly
weighed
down
Und
ich
fühle
mich
hoffnungslos
niedergedrückt
By
your
eyes
of
steel
(eyes
of
steel)
Von
deinen
stählernen
Augen
(stählerne
Augen)
Well
it's
a
world
gone
crazy
Nun,
es
ist
eine
verrückt
gewordene
Welt
Keeps
a
woman
in
chains
(Woah)
Die
eine
Frau
in
Ketten
hält
(Woah)
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Trades
her
soul
as
skin
and
bones
Tauscht
ihre
Seele
als
Haut
und
Knochen
(You
better
love
loving
and
behave)
(Du
tust
gut
daran
zu
lieben
und
dich
zu
benehmen)
Sells
the
only
thing
she
owns
Verkauft
das
Einzige,
was
sie
besitzt
(You
better
love
loving
and
behave)
(Du
tust
gut
daran
zu
lieben
und
dich
zu
benehmen)
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
(The
sun
and
moon)
(Die
Sonne
und
der
Mond)
Woman
in
chains
Frau
in
Ketten
Men
of
stone
Männer
aus
Stein
Well
I
feel
deep
in
your
heart
Nun,
ich
fühle
tief
in
deinem
Herzen
There
are
wounds
time
can't
heal
Gibt
es
Wunden,
die
die
Zeit
nicht
heilen
kann
(That
time
can't
heal)
(Die
die
Zeit
nicht
heilen
kann)
And
I
feel
somebody
somewhere
Und
ich
spüre,
jemand
irgendwo
Is
trying
to
breathe
Versucht
zu
atmen
Well
you
know
what
I
mean
Nun,
du
weißt,
was
ich
meine
It's
a
world
gone
crazy
Es
ist
eine
verrückt
gewordene
Welt
Keeps
a
woman
in
chains
Die
eine
Frau
in
Ketten
hält
It's
under
my
skin
but
out
of
my
hands
Es
geht
mir
unter
die
Haut,
aber
liegt
nicht
in
meiner
Hand
I'll
tear
it
apart
but
I
won't
understand
Ich
werde
es
zerreißen,
aber
ich
werde
es
nicht
verstehen
(Someone
somewhere
is
trying
to
breathe)
(Jemand
irgendwo
versucht
zu
atmen)
I
will
not
accept
the
greatness
of
a
man
Ich
werde
die
Überlegenheit
des
Mannes
nicht
akzeptieren
It's
a
world
gone
crazy
Es
ist
eine
verrückt
gewordene
Welt
Keeps
a
woman
in
chains
Die
eine
Frau
in
Ketten
hält
Gone
crazy
keeps
a
woman
in
chains
Verrückt
geworden,
hält
eine
Frau
in
Ketten
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her(the
sun
and
the
moon)
Also
befreie
sie
(die
Sonne
und
der
Mond)
So
free
her(the
wind
and
the
rain)
Also
befreie
sie
(der
Wind
und
der
Regen)
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
So
free
her
Also
befreie
sie
The
sun
and
the
moon
Die
Sonne
und
der
Mond
The
wind
and
the
rain
Der
Wind
und
der
Regen
So
free
her
Also
befreie
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Orzabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.