Teatr Muzyczny Capitol - Paso Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teatr Muzyczny Capitol - Paso Muerte




Paso Muerte
Paso Muerte
Błękitne niebo nad Paso Muerte
Under the cerulean sky of Paso Muerte
Wróżyło koniec wojennej zamieci
Ended the war's tyrannical reign
Każdemu z nas śnił się dom
Of home we dreamt
I powrót do żon i do dzieci
Of wives and children once again
Choć wąwóz ten wszak się zwał Paso Muerte
Although the treacherous pass bears the name Paso Muerte
Przecież do życia nas miał zaprowadzić
It promised a path to life's renewal
Któż by pomyślał w ten czas
Who would have known on that fateful day
Że on właśnie nas może zdradzić
It would be the scene of our downfall
I gdy na nocleg skończyliśmy obóz rozbijać
As we prepared for slumber, pitching our tents under the night sky
W blasku ogniska zjawiła się piękna Marija
From the embers emerged the beautiful Marija
Garcia
Garcia
Bandoneon swój wziął
Embraced his bandoneon
Antonio
Antonio
W swoją trąbke już dął
His trumpet called
Fernando
Fernando
Na gitarze ich wsparł
Strummed his guitar
Ja pieściłem skrzypeczki dzieweczki tej sławiąc czar
And I, caressing my violin, sang of the maiden's captivating allure
Noc zapadała nad Paso Muerte
Night enveloped Paso Muerte
Z kociołka snuła się woń jarzynowej
From the cauldron, aromas of stew teased our senses
Marija każdemu z nas
Marija danced for us all
Tańczyła wraz w sercu i w głowie
Enslaving our hearts and minds with her enchanting presence
Nikt nie przeczuwał że tu w Paso Muerte
None could have foreseen that here in Paso Muerte
Ostatni krok miał ku śmierci postawić
Our final steps would lead to death's door
Bo któżby myślał w ten czas
For who could have imagined
Że wąwóz ten nas może zabić
That this treacherous pass would be our undoing
I gdy Marija już wszystkich zdraciecko uśpiła
Betrayed by Marija's treacherous slumber song
Wrogów zwołała i z nimi nasz obóz spaliła
She summoned our enemies, who set our camp ablaze
Garcia
Garcia
W piersi swej poczuł nóż
Felt the knife pierce his chest
Antonio
Antonio
Nie obudził się już
Never awoke from his slumber
Fernando
Fernando
Wraz z gitarą się ztlił
Perished with his guitar
A mnie ogień ocalił choć oczy wypalił mi
I alone survived the flames, but my sight was lost forever
W mym sercu
In my heart
Bandoneon wciąż łka
The bandoneon still weeps
Fernando
Fernando
Na gitarze swej gra
Plays on his eternal guitar
Antonio
Antonio
W swoją trąbke wciąż dnie
Blows his trumpet, its sound forever lost to me
I ta woń jarzynowej nie mija zabija mnie
And the lingering scent of stew, it haunts me still





Writer(s): Piotr Dziubek, Rafał Dziwisz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.