Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I'm
out
with
the
boys
Wenn
ich
mit
den
Jungs
unterwegs
bin,
Girl
you
know
I
can
handle
that
90
proof
from
the
top
shelf
Mädchen,
du
weißt,
ich
kann
den
45-prozentigen
Fusel
aus
dem
obersten
Regal
vertragen.
Any
night
of
the
week
ain't
afraid
to
get
crazy
An
jedem
Abend
der
Woche,
keine
Angst,
verrückt
zu
werden,
Raise
a
little
work
week
hell
ein
bisschen
Arbeitswochen-Chaos
zu
veranstalten.
But
you
know
that
your
love
is
a
different
kind
of
buzz
and
you
when
I'm
on
it
Aber
du
weißt,
dass
deine
Liebe
eine
andere
Art
von
Rausch
ist,
und
du
weißt,
wenn
ich
drauf
bin,
I'm
a
lightweight,
girl
I
admit
it
bin
ich
ein
Leichtgewicht,
Mädchen,
ich
gebe
es
zu,
Don't
know
my
limits
when
I'm
kissin'
you
kenne
meine
Grenzen
nicht,
wenn
ich
dich
küsse.
I'm
a
lightweight,
don't
know
when
to
quit
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
weiß
nicht,
wann
ich
aufhören
soll,
Ain't
no
way
to
sip
every
bit
of
you
kann
nicht
jeden
Tropfen
von
dir
genießen.
You
got
me
swerving
the
curves
of
your
body's
highway
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kurven
deines
Körpers
wie
auf
einem
Highway
entlangzufahren,
Got
my
head
and
my
heart
and
a
room
spinning
sideways,
what
can
I
say?
mein
Kopf
und
mein
Herz
und
der
Raum
drehen
sich
seitwärts,
was
soll
ich
sagen?
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah,
Yeah,
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
ja,
ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah.
When
we're
out
with
our
friends
throwing
down
downtown
Wenn
wir
mit
unseren
Freunden
ausgehen
und
in
der
Stadt
einen
draufmachen,
Got
your
hand
on
my
knee
just
to
tease
me
legst
du
deine
Hand
auf
mein
Knie,
nur
um
mich
zu
ärgern,
And
I'm
playing
it
cool
und
ich
tue
cool,
But
to
tell
you
the
truth
all
I
can
think
about
is
leaving
aber
um
ehrlich
zu
sein,
kann
ich
nur
daran
denken,
zu
gehen.
But
you
know
that
your
love
is
a
different
kind
of
buzz
and
you
know
when
I'm
on
it
Aber
du
weißt,
dass
deine
Liebe
eine
andere
Art
von
Rausch
ist,
und
du
weißt,
wenn
ich
drauf
bin,
I'm
a
lightweight,
girl
I
admit
it
bin
ich
ein
Leichtgewicht,
Mädchen,
ich
gebe
es
zu,
Don't
know
my
limits
when
I'm
kissin'
you
kenne
meine
Grenzen
nicht,
wenn
ich
dich
küsse.
I'm
a
lightweight,
don't
know
when
to
quit
it
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
weiß
nicht,
wann
ich
aufhören
soll,
Ain't
no
way
to
sip
every
bit
of
you
kann
nicht
jeden
Tropfen
von
dir
genießen.
You
got
me
swerving
the
curves
of
your
body's
highway
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kurven
deines
Körpers
wie
auf
einem
Highway
entlangzufahren,
Got
my
head
and
my
heart
and
the
room
spinning
sideways,
what
can
I
say?
mein
Kopf
und
mein
Herz
und
der
Raum
drehen
sich
seitwärts,
was
soll
ich
sagen?
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah,
Yeah,
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
ja,
ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah,
You
know
it
girl!
du
weißt
es,
Mädchen!
You
know
that
your
love
is
a
different
kind
of
buzz
and
you
know
when
I'm
on
it
Du
weißt,
dass
deine
Liebe
eine
andere
Art
von
Rausch
ist,
und
du
weißt,
wenn
ich
drauf
bin,
I'm
a
lightweight,
girl
I
admit
it
bin
ich
ein
Leichtgewicht,
Mädchen,
ich
gebe
es
zu,
Don't
know
my
limits
when
I'm
kissing
you
kenne
meine
Grenzen
nicht,
wenn
ich
dich
küsse.
I'm
a
lightweight,
don't
know
when
to
quit
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
weiß
nicht,
wann
ich
aufhören
soll,
Ain't
no
way
to
sip
every
bit
of
you
kann
nicht
jeden
Tropfen
von
dir
genießen.
Got
me
swerving
the
curves
of
your
body's
highway
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kurven
deines
Körpers
wie
auf
einem
Highway
entlangzufahren,
Got
my
head
and
my
heart
and
the
room
spinning
sideways,
what
can
I
say?
mein
Kopf
und
mein
Herz
und
der
Raum
drehen
sich
seitwärts,
was
soll
ich
sagen?
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
Ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah,
I'm
a
lightweight,
yeah-yeah-yeah
ich
bin
ein
Leichtgewicht,
yeah-yeah-yeah,
Baby
I'm
a
lightweight
Baby,
ich
bin
ein
Leichtgewicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tebey Solomon Ottoh, Sam Ellis, Cole Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.