Tebey - Lightweight - traduction des paroles en allemand

Lightweight - Tebeytraduction en allemand




Lightweight
Leichtgewicht
When I'm out with the boys
Wenn ich mit den Jungs unterwegs bin,
Girl you know I can handle that 90 proof from the top shelf
Mädchen, du weißt, ich kann den 45-prozentigen Fusel aus dem obersten Regal vertragen.
Any night of the week ain't afraid to get crazy
An jedem Abend der Woche, keine Angst, verrückt zu werden,
Raise a little work week hell
ein bisschen Arbeitswochen-Chaos zu veranstalten.
But you know that your love is a different kind of buzz and you when I'm on it
Aber du weißt, dass deine Liebe eine andere Art von Rausch ist, und du weißt, wenn ich drauf bin,
I'm a lightweight, girl I admit it
bin ich ein Leichtgewicht, Mädchen, ich gebe es zu,
Don't know my limits when I'm kissin' you
kenne meine Grenzen nicht, wenn ich dich küsse.
I'm a lightweight, don't know when to quit
Ich bin ein Leichtgewicht, weiß nicht, wann ich aufhören soll,
Ain't no way to sip every bit of you
kann nicht jeden Tropfen von dir genießen.
You got me swerving the curves of your body's highway
Du bringst mich dazu, die Kurven deines Körpers wie auf einem Highway entlangzufahren,
Got my head and my heart and a room spinning sideways, what can I say?
mein Kopf und mein Herz und der Raum drehen sich seitwärts, was soll ich sagen?
I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
Ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah,
Yeah, I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
ja, ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah.
When we're out with our friends throwing down downtown
Wenn wir mit unseren Freunden ausgehen und in der Stadt einen draufmachen,
Got your hand on my knee just to tease me
legst du deine Hand auf mein Knie, nur um mich zu ärgern,
And I'm playing it cool
und ich tue cool,
But to tell you the truth all I can think about is leaving
aber um ehrlich zu sein, kann ich nur daran denken, zu gehen.
But you know that your love is a different kind of buzz and you know when I'm on it
Aber du weißt, dass deine Liebe eine andere Art von Rausch ist, und du weißt, wenn ich drauf bin,
I'm a lightweight, girl I admit it
bin ich ein Leichtgewicht, Mädchen, ich gebe es zu,
Don't know my limits when I'm kissin' you
kenne meine Grenzen nicht, wenn ich dich küsse.
I'm a lightweight, don't know when to quit it
Ich bin ein Leichtgewicht, weiß nicht, wann ich aufhören soll,
Ain't no way to sip every bit of you
kann nicht jeden Tropfen von dir genießen.
You got me swerving the curves of your body's highway
Du bringst mich dazu, die Kurven deines Körpers wie auf einem Highway entlangzufahren,
Got my head and my heart and the room spinning sideways, what can I say?
mein Kopf und mein Herz und der Raum drehen sich seitwärts, was soll ich sagen?
I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
Ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah,
Yeah, I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
ja, ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah,
You know it girl!
du weißt es, Mädchen!
You know that your love is a different kind of buzz and you know when I'm on it
Du weißt, dass deine Liebe eine andere Art von Rausch ist, und du weißt, wenn ich drauf bin,
I'm a lightweight, girl I admit it
bin ich ein Leichtgewicht, Mädchen, ich gebe es zu,
Don't know my limits when I'm kissing you
kenne meine Grenzen nicht, wenn ich dich küsse.
I'm a lightweight, don't know when to quit
Ich bin ein Leichtgewicht, weiß nicht, wann ich aufhören soll,
Ain't no way to sip every bit of you
kann nicht jeden Tropfen von dir genießen.
Got me swerving the curves of your body's highway
Du bringst mich dazu, die Kurven deines Körpers wie auf einem Highway entlangzufahren,
Got my head and my heart and the room spinning sideways, what can I say?
mein Kopf und mein Herz und der Raum drehen sich seitwärts, was soll ich sagen?
I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
Ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah,
I'm a lightweight, yeah-yeah-yeah
ich bin ein Leichtgewicht, yeah-yeah-yeah,
Baby I'm a lightweight
Baby, ich bin ein Leichtgewicht.





Writer(s): Tebey Solomon Ottoh, Sam Ellis, Cole Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.