Paroles et traduction Tech N9ne Collabos feat. Big Scoob & Krizz Kaliko - Dysfunctional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
entry
for
Sickology
101,
Dysfunctional
Первая
запись
для
Sickology
101,
дисфункциональная
Don′t
you
bring
me
nothing
stupid
Не
приноси
мне
ничего
глупого.
If
you
don't
want
me
to
lose
it
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
его
потерял.
Step
back
if
you
don′t
want
me
to
attack
Отойди,
если
не
хочешь,
чтобы
я
напал.
I'm
a
beast,
Better
give
me
the
deuces
Я
зверь,
лучше
поставь
мне
двойки.
I
have
no
tolerance
for
nonsense
Я
не
терплю
глупостей.
Get
away
from
me
Прочь
от
меня!
Me
don't
wanna
get
dollars
Я
не
хочу
получать
доллары
Don′t
wanna
holler
but
you
makin
me
Не
хочу
кричать
но
ты
заставляешь
меня
I′m
a
little
dysfunctional
Я
немного
не
в
себе.
You're
the
problem,
Please
don′t
awakin
me
Проблема
в
тебе,
пожалуйста,
не
буди
меня.
And
I'm
that
way
cause
back
in
the
day
И
я
такой
потому
что
в
те
далекие
времена
Most
have
forsaken
me
Большинство
покинуло
меня.
Lodi
dodi,
I′m
at
the
party
Лоди
Доди,
я
на
вечеринке.
On
a
drunk
night
with
a
punk
В
пьяную
ночь
с
панком
Might
dude
wanna
pick
a
fight
because
he's
sorry...
Может,
чувак
хочет
затеять
драку,
потому
что
ему
жаль...
That
he
aint
Gotti,
Like
I
be
Что
он
не
Готти,
как
я.
Cause
he
sloppy,
Not
me
Потому
что
он
неряха,
а
не
я.
Costly
rocks
be
spot
free
Дорогие
камни
будут
свободны
от
пятен
But
he
don′t
know
I'm
roguish
Но
он
не
знает,
что
я
плутовка.
Surrounded
by
my
soldiers
В
окружении
моих
солдат.
And
they
be
locked
and
loaded
И
они
будут
заперты
и
заряжены.
Will
explode
if
you
can't
hold
us
Мы
взорвемся,
если
ты
не
сможешь
удержать
нас.
And
we
don′t
got
no
scruples
И
у
нас
нет
никаких
угрызений
совести.
We
didn′t
come
to
fight
and
shoot
you
Мы
пришли
не
для
того,
чтобы
драться
и
стрелять
в
тебя.
But
you
busters
better
be
neutral
Но
вам,
ублюдкам,
лучше
быть
нейтральными.
Don't
get
loose
because
we
cuckoo
Не
расслабляйся,
потому
что
мы
Кукуем.
Listen,
They
call
me
genius,
I
run
the
show
Послушай,
меня
называют
гением,
я
управляю
шоу.
Woman
be
on
my
penis,
It′s
wonderful
Женщина,
будь
на
моем
члене,
это
чудесно
Demons
think
they
the
meanest
Демоны
думают,
что
они
самые
подлые.
But
I
brung
the
foe
on
the
flow
Но
я
пустил
врага
по
течению.
Little
bit
sick,
Don't
you
know?
Немного
больной,
разве
ты
не
знаешь?
I′m
a
little
dysfunctional,
Don't
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don′t
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
валять
дурака
и
сводить
меня
с
ума.
I'm
a
little
dysfunctional,
Don't
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don′t
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
сводить
меня
с
ума.
Don′t
make
me
mad
Не
зли
меня.
Born
to
hustle
Рожденный
для
суеты.
I'm
a
product
of
environment
Я-продукт
окружающей
среды.
The
game
done
changed
Игра
закончена,
все
изменилось.
So
I′ve
been
forced
into
retirement
Так
что
я
вынужден
уйти
в
отставку.
But
I
make
moves
and
I
paid
dues
Но
я
делаю
шаги
и
плачу
по
счетам.
And
I
got
common
sense
И
у
меня
есть
здравый
смысл.
Since
I
can't
lose
and
I
can′t
choose
Потому
что
я
не
могу
проиграть
и
не
могу
выбрать.
Then
I'll
come
back
to
spit
Тогда
я
вернусь,
чтобы
сплюнуть.
I
got
hit
songs
but
I′ve
been
gone
so
long
that
I
don't
fit
У
меня
есть
хиты,
но
меня
не
было
так
долго,
что
я
не
подхожу.
Kneeled
at
the
throne
but
can't
get
on
Встал
на
колени
у
трона,
но
не
может
подняться.
So
I
need
me
a
lick
Так
что
мне
нужно
лизнуть
себя.
I
write
these
songs
but
don′t
belong
Я
пишу
эти
песни,
но
они
мне
не
принадлежат.
I′m
on
some
other
shit
Я
занимаюсь
другим
дерьмом.
I'm
huntin
leads
in
desperate
need
Я
охочусь
за
свинцами
в
отчаянной
нужде
I
hope
it′s
comin
quick
Я
надеюсь
что
это
произойдет
быстро
I'd
wrap
my
brain
to
find
a
lane
Я
бы
напряг
мозги,
чтобы
найти
дорогу.
That′s
gon'
bring
me
some
change
Это
принесет
мне
кое-какие
перемены.
But
it′s
so
strange,
My
life
has
changed
Но
это
так
странно,
моя
жизнь
изменилась.
And
I
am
not
the
same
И
я
уже
не
тот.
I
come
around
but
since
I'm
down
Я
прихожу
в
себя,
но
так
как
я
подавлен.
It
feels
uncomfortable
Это
неудобно.
I
try
to
hide
it
deep
inside
but
I'm
dysfunctional
Я
пытаюсь
спрятать
это
глубоко
внутри,
но
я
дисфункциональна.
I
never
learned
to
hold
it
in
Я
так
и
не
научился
держать
это
в
себе.
I
gets
emotional
Я
становлюсь
эмоциональным
First,
Implode
and
then
explode
Сначала
взорваться,
а
потом
взорваться.
I
am
combustible
Я
горючий.
So
please
don′t
push
to
play
me,
pussy
Так
что,
пожалуйста,
не
пытайся
играть
со
мной,
киска.
On
some
real
shit,
Won′t
be
defeated
На
каком-нибудь
реальном
дерьме
Я
не
потерплю
поражения
If
I'm
heated,
nigga
Если
я
разгорячусь,
ниггер
I′m
a
little
dysfunctional,
Don't
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don′t
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
валять
дурака
и
сводить
меня
с
ума.
I'm
a
little
dysfunctional,
Don′t
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don't
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
сводить
меня
с
ума.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
I
aint
no
killer
but
don′t
push
me
Я
не
убийца,
но
не
дави
на
меня.
Goodie-Goodie
Quiet
boy
never
been
no
pussy
Паинька-паинька
тихий
мальчик
никогда
не
был
никакой
киской
Could
be
carrying
something
up
under
my
hoody
Может
быть,
у
меня
что-то
под
капюшоном.
Krizz
would
never
snap
and
kill
a
baller,
y′all
Криз
никогда
бы
не
сорвался
и
не
убил
бы
балерину,
вы
все
Now
I
wanna
be
peaceful
Теперь
я
хочу
быть
спокойной.
But
I
carry
Desert
Eagles
where
ever
black
people
are
Но
я
ношу
"пустынных
Орлов",
где
бы
ни
были
черные.
You
know
how
black
people
are
Ты
знаешь,
какие
черные
люди.
I
peep
'em
out,
Try
to
stay
evened
out
Я
подглядываю
за
ними,
стараясь
оставаться
ровным.
Wanna
preach
to
′em
but
their
evil
keep
on
seepin
out
Я
хочу
проповедовать
им,
но
их
зло
продолжает
просачиваться
наружу.
Emotions
get
the
best
of
me
Эмоции
берут
надо
мной
верх.
Messed
up
and
then
y'all
get
the
rest
of
me
Я
все
испортил,
а
потом
вы
получите
все
остальное
от
меня.
Depressed
and
stressed,
Feel
like
my
destiny
Подавленный
и
напряженный,
я
чувствую
себя
своей
судьбой.
I
know
y′all
think
less
of
me
Я
знаю,
что
вы
все
думаете
обо
мне
меньше.
Cause
I'm
always
sick
and
I
can′t
let
it
be
Потому
что
я
всегда
болен
и
не
могу
этого
допустить
Pharmaceutical
soup
be
the
best
recipe
Фармацевтический
суп
будет
лучшим
рецептом
It's
gon'
be
the
death
of
me
Это
будет
моей
смертью.
I
need
depakote
just
to
cope
Мне
нужен
депакот,
чтобы
справиться.
That′s
why
I
keep
throwin
them
pills
down
my
throat
Вот
почему
я
продолжаю
закидывать
таблетки
себе
в
глотку.
Dysfunctional
blunts
will
do
Дисфункциональные
косяки
подойдут.
Smokin
Bombay
can
give
me
Fung
Shui
Дымящийся
Бомбей
может
дать
мне
Фанг
шуй
But
I
wish
that
it
all
would
go
away
Но
я
хочу,
чтобы
все
это
исчезло.
Or
maybe
I
should
pray
for
Jesus
Christ
Или,
может
быть,
мне
стоит
помолиться
за
Иисуса
Христа?
To
just
un-pretzel
me
Чтобы
просто
снять
с
меня
крендель.
Tryin
to
pray
for
change
Пытаюсь
молиться
о
переменах
But
sometimes
it
feel
like
he
lets
it
be
Но
иногда
мне
кажется,
что
он
оставляет
все
как
есть.
So
I
just
take
another
couple
doses
Поэтому
я
просто
принимаю
еще
пару
доз.
Probably
be
fine
but
if
you
get
too
close
Наверное
все
будет
хорошо
но
если
ты
подойдешь
слишком
близко
You′ll
find
out
that
I...
Ты
узнаешь,
что
я...
I'm
a
little
dysfunctional,
Don′t
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don't
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
валять
дурака
и
сводить
меня
с
ума.
I′m
a
little
dysfunctional,
Don't
you
know?
Я
немного
не
в
себе,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me,
It
might
be
bad
Если
ты
будешь
давить
на
меня,
это
может
плохо
кончиться.
Get
a
little
emotional,
Don′t
you
know?
Будь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
сводить
меня
с
ума.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.