Paroles et traduction Tech N9ne Collabos feat. MURS, Wrekonize & Bernz - Strangeulation, Vol. II - Cypher V
Mursday,
kill
′em
Мурсдей,
убей
их!
Yeah,
technicians,
mercenaries,
believers,
strangers,
let's
go
Да,
техники,
наемники,
верующие,
незнакомцы,
вперед!
Provadil,
thirteen-hundredth
block
Провадил,
тринадцатый
квартал.
Where
you
from?
From
my
hood,
I
took
a
hundred
shots
Откуда
ты?
- со
своего
капюшона
я
сделал
сотню
выстрелов.
Got
my
chain
up
on
sunset
in
front
of
all
the
stars
Я
поднял
свою
цепь
на
закате
перед
всеми
звездами.
Gio,
NONMS,
Plex,
Wrek
and
Bernz,
it′s
like
it's
all
of
ours
Джио,
НОНМС,
Плекс,
рек
и
Бернц-все
это
как
будто
наше.
Said
I
need
my
own
parade
Сказал,
что
мне
нужен
мой
собственный
парад.
Fuck
itm
give
me
hand
grenades
К
черту
ИТМ
дайте
мне
ручные
гранаты
Watch
me
make
a
suicide
salad
out
a
rap
ballad
Смотри,
Как
я
делаю
самоубийственный
салат
из
рэп-баллады.
For
the
love
of
the
kill,
I
kill
for
the
love
Ради
любви
к
убийству,
я
убиваю
ради
любви.
I'm
murderin′
this
track
and
you
won′t
see
no
blood
Я
уничтожу
этот
трек,
и
ты
не
увидишь
крови.
Cause
I
got
my
dodger
groove
on
Потому
что
я
включил
свой
Доджер
грув
They
ask
what
squad
are
you
on
Они
спрашивают
в
каком
ты
отряде
Strange
gang
nigga,
'till
I′m
stiff
with
a
suit
on
Странная
банда
ниггеров,
пока
я
не
окоченею
в
костюме.
Disrespect
the
clique,
and
oh,
you
know
they
ain't
got
far
to
go
Не
уважай
клику,
и,
О,
ты
же
знаешь,
что
им
далеко
не
уйти.
That′s
when
I
grab
em
by
the
neck,
hit
'em
with
that
RKO
Вот
тогда
я
хватаю
их
за
шею
и
бью
РКО.
Outta
nowhere,
I′m
on
my
viper
shit
Откуда
ни
возьмись,
я
нахожусь
на
своем
гадючьем
дерьме.
Might
just
have
to
resurrect
the
dead
and
bring
back
Piper's
pit
Возможно,
придется
воскрешать
мертвых
и
возвращать
яму
Пайпера.
Cause'
we
about
to
teach
the
industry
a
strange
lesson
Потому
что
мы
собираемся
преподать
индустрии
странный
урок
Just
when
they
think
they
found
the
answer,
we
change
the
question
Когда
они
думают,
что
нашли
ответ,
мы
меняем
вопрос.
Dirty
boots,
heavy
eyes,
hot
summer,
watch
′em
fry
Грязные
ботинки,
тяжелые
глаза,
жаркое
лето,
смотри,
как
они
жарятся.
Like
inside
my
backpack,
headed
towards
the
other
side
Как
в
моем
рюкзаке,
направляясь
на
другую
сторону.
I
don′t
give
a
fuck
I'll
let
y′all
take
a
glimpse
inside
my
mind
Мне
наплевать,
я
позволю
вам
заглянуть
в
мой
разум.
Enter
at
your
own
risk
though,
be
careful
what
you
find
Входите
на
свой
страх
и
риск,
но
будьте
осторожны
с
тем,
что
найдете
I'm
a
grimy
despot,
tyranny
on
my
desktop
Я
грязный
деспот,
тирания
на
моем
рабочем
столе.
Ruling
over
the
rulers
with
nothin′
less
than
the
best
pot
Править
над
правителями
не
чем
иным,
как
лучшим
горшком.
Enemies
take
they
best
shots,
outta
range
in
my
sweatshop
Враги
делают
свои
лучшие
выстрелы,
вне
досягаемости
в
моей
потогонной
мастерской
Turn
a
page
on
my
rage
and
you
know
there's
pain
in
my
hip-hop
Переверни
страницу
моей
ярости,
и
ты
узнаешь,
что
в
моем
хип-хопе
есть
боль.
I′m
Marty
McFly,
and
these
bitches
just
ain't
from
the
future
Я
Марти
Макфлай,
и
эти
сучки
не
из
будущего.
Their
music
is
tired,
rewire
your
fucking
computers
Их
музыка
устала,
перемонтируйте
свои
гребаные
компьютеры.
Got
fuel
and
fire
but
quiet
is
all
in
the
shooters
Есть
топливо
и
огонь,
но
тишина
- это
все
в
стрелках.
I
feel
like
a
tutor
giving
lessons
to
children
[?]
Я
чувствую
себя
учителем,
дающим
уроки
детям
[?]
Strangeulation,
bitch,
don't
let
me
start
losing
my
patience
Странная
ситуация,
с
* ка,
не
дай
мне
потерять
терпение.
And
burn
′em
down
if
ain′t
it
Strange
in
your
radio
station
И
сожги
их
дотла,
если
это
не
странно
на
твоей
радиостанции.
I'm
yelling
¡MAYDAY!,
in
front
of
the
judge
and
all
the
plaintiffs
Я
кричу
"Мэйдэй!"
перед
судьей
и
всеми
истцами.
I
don′t
give
a
fuck,
man,
I
lost
my
mind
and
that's
just
contagious
Мне
наплевать,
Чувак,
я
сошел
с
ума,
и
это
просто
заразительно
From
beneath
the
stars,
Wrek
is
the
definition
of
underrated
Из-под
звезд
рек-это
определение
недооцененности.
Gotta
walk
with
a
pop,
cause
the
heat
that
we
drop
has
been
so
understated
Я
должен
идти
с
хлопком,
потому
что
жар,
который
мы
бросаем,
был
так
занижен
Give
me
my
props,
or
get
left
behind
with
no
horse
and
saddle
Отдай
мне
мой
реквизит
или
останешься
без
седла
и
лошади.
We
bringing
hitters
to
Strange,
figures
the
verse
is
agile
Мы
приводим
нападающих
к
странным
цифрам,
а
стих
проворен.
We
got
some
Jack
in
the
bag,
and
we
stacking
the
fact
that
you
can′t
get
it
cracking
У
нас
есть
немного
Джека
в
сумке,
и
мы
понимаем
тот
факт,
что
вы
не
можете
расколоть
его.
Don't
need
a
half
a
mil
to
battle,
taking
anybody′s
challenge
Мне
не
нужно
полмиллиона,
чтобы
сражаться,
принимая
чей-то
вызов.
So
if
you
want
it
then
hop
on
board
and
just
keep
your
balance
Так
что
если
ты
хочешь
запрыгивай
на
борт
и
просто
Сохраняй
равновесие
Cause
Strange
will
have
you
feeling
'bout
as
fly
as
Richie
Valens
Потому
что
Стрэндж
заставит
тебя
почувствовать
себя
таким
же
крутым,
как
Ричи
Валенс.
Bitch
ass,
my
cyphers
known
to
cut
you
quick,
fast
Сучья
задница,
мои
шифры
известны
тем,
что
режут
тебя
быстро,
быстро
Get
a
whiplash
from
the
big
gash
that
I
be
leaving
on
ya,
making
all
the
kids
laugh
Получи
хлыст
от
большой
раны,
которую
я
оставлю
на
тебе,
заставляя
всех
детей
смеяться.
And
I
be
dropping
bars
like
all
stars,
check
the
car
card
И
я
буду
бросать
бары,
как
все
звезды,
проверь
карточку
машины.
On
ya'll
to
drop
bombs
off
when
I′m
hauled
off
against
pawn
stars
Я
буду
сбрасывать
бомбы,
когда
меня
вытащат
против
пешечных
звезд.
Guess
that′s
what
happens
when
you
let
the
tweakers
come
for
all
the
bacon
Думаю,
это
то,
что
происходит,
когда
ты
позволяешь
твикерам
прийти
за
всем
беконом.
Ya'll,
my
son′s
brand
new
feature
'Wrekonize
The
Force
Awakens′
Да,
совершенно
новая
функция
моего
сына
"Wrekonize
The
Force
Awakens".
If
you
need
a
lesson,
I'll
be
blessing
ya′ll
for
the
duration
Если
тебе
нужен
урок,
Я
благословлю
тебя
на
все
это
время.
¡MAYDAY!,
Murs,
to
make
it
hurt,
you're
now
feeling
the
Strangeulation
-Мэйдэй!
- Мурс,
чтобы
тебе
было
больно,
ты
сейчас
испытываешь
Странное
Чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tech N9ne Collabos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.