Paroles et traduction Tech N9ne feat. E-40 - Clydesdale
A
Clydesdale,
fly
Gail
Клайдсдейл,
Флай
Гейл
Thick
as
hell,
got
swell
Толстый,
как
черт,
набухший.
Long
silky
hair,
white
tail
Длинные
шелковистые
волосы,
белый
хвост.
The
bad
is
brought
in
there
(Wyshmaster
the
beats),
Clydesdale
Плохое
привозят
туда
(Wyshmaster
The
beats),
Клайдсдейл
This
ain't
no
small-time
broke
dame,
no
change
(yeah)
Это
не
мелкая
нищенка,
никаких
перемен
(да).
This
is
guap
off
the
top,
she
ain't
joke
mane
(yeah)
Это
ГУАП
сверху,
она
не
шутит,
грива
(да).
Ain't
no
foolery,
mane,
she
with
the
game
and
ballin'
hard
(woo)
Это
не
глупость,
грива,
она
с
этой
игрой
и
шикует
вовсю
(ууу).
A
hella
thicky
with
them
curves
like
holy
God
(yeah)
Чертовски
толстая,
с
такими
изгибами,
как
у
святого
Бога
(да).
Meat
jumpin'
like
the
heat
on
the
grease
pumpin'
Мясо
прыгает,
как
жар
от
накачки
жиром.
Now
all
the
niggas
all
around
they
wanna
freak
somethin'
Теперь
все
ниггеры
вокруг
хотят
что-то
испортить.
A
little
belly,
but
the
jelly
got
enough
pounds
Маленький
животик,
но
желе
набрало
достаточно
фунтов.
To
make
the
little
booty
bitches
sit
the
fuck
down
Чтобы
маленькие
сучки
с
попками
сели
на
хрен
With
that
waggy
tail,
gotta
watch
out
for
grabby
males
С
таким
виляющим
хвостом
надо
остерегаться
хватких
самцов
Gonna
be
mad
he
failed,
he
don't
get
to
watch
her
shake
them
jazzy
belles
(yeah)
Он
будет
злиться,
что
потерпел
неудачу,
он
не
будет
смотреть,
как
она
трясет
своими
джазовыми
красавицами
(да).
With
that
much
back
she
only
gotta
few
that
hate
С
такой
большой
спиной
у
нее
есть
только
несколько
таких
ненавистников
'Cause
whenever
she
walk
in
the
place,
everybody
be
like
"Ooh,
that
ass!"
Потому
что
всякий
раз,
когда
она
входит
сюда,
все
кричат:
"О,
эта
задница!"
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
(woo)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост)
(ууу)
Thick,
thick,
baby
from
the
ghetto
and
she
extra
thick
Толстая,
толстая,
малышка
из
гетто,
и
она
очень
толстая.
Thick,
thick,
honey
from
the
suburbs,
and
she
lit
Густой,
густой,
мед
из
пригорода,
и
она
закурила.
Hit,
hit,
hit
it
from
the
back,
lemme
pipe
that
shit
Ударь,
ударь,
ударь
со
спины,
дай
мне
протянуть
эту
дрянь.
Pitch,
pitch,
I'ma
try
to
catch
it
like
a
catcher's
mitt
(woo)
Питч,
питч,
я
попытаюсь
поймать
его,
как
перчатку
ловца
(ууу).
Pop
it,
pop
it,
pop
it
(pop
it),
drop
it,
drop
it,
drop
it
(drop
it)
Потряси
ею,
потряси
ею,
потряси
ею
(потряси
ею),
потряси
ею,
потряси
ею,
потряси
ею
(потряси
ею).
You
the
main
attraction,
you
the
subject
and
the
topic
(topic)
Ты
- главная
достопримечательность,
ты-предмет
и
тема
(тема).
Wop
it,
wop
it,
wop
it
(wop
it),
baby,
don't
you
stop
it
(stop
it)
ВАП,
ВАП,
ВАП
(ВАП),
детка,
не
останавливайся
(не
останавливайся).
Put
that
arm
up
in
the
air
and
walk
it,
walk
it,
walk
it
(walk
it)
Подними
эту
руку
вверх
и
иди,
иди,
иди
(иди).
Ain't
nobody
like
you
(you),
you
do
what
you
do
(do)
Никто
не
похож
на
тебя
(тебя),
ты
делаешь
то
,что
делаешь
(делаешь).
Ain't
nobody
like
you
(you),
the
one
you
knocked
the
two
(two)
Нет
никого
похожего
на
тебя(
тебя),
того,
кого
ты
сбил
с
ног.
Ain't
nobody
like
me
(me),
not
even
just
a
few
(few)
Нет
никого
похожего
на
меня
(меня),
даже
нескольких
(нескольких).
Ain't
nobody
like
me
(me),
I'm
solid
through
Нет
никого
похожего
на
меня
(меня),
я
тверд
насквозь.
Man,
she
a-
Блин,
она
...
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост).
Whoa,
now,
it's
enough
for
them
to
go
'round
Ого,
теперь
им
достаточно
ходить
по
кругу.
Those
sounds
like
a
packin'
clap
in
showdown
Эти
звуки
похожи
на
хлопок
пачки
во
время
вскрытия.
Hell
yeah,
that's
what
I
came
to
see
Да,
черт
возьми,
именно
это
я
и
хотел
увидеть.
I
dig
strippin'
on
TV,
I
ain't
Jermaine
Dupri
Я
обожаю
стриптиз
по
телевизору,
я
не
Джермейн
Дюпри.
Play
the
right
music,
and
she
might
move
it
Включи
правильную
музыку,
и
она
сможет
сдвинуть
ее
с
места.
And
some
panties,
skirt,
and
leggings
fittin'
tight
to
it
И
какие-то
трусики,
юбка
и
леггинсы,
плотно
облегающие
его.
Touchin'
on
her
without
her
consent
is
quite
foolish
Трогать
ее
без
ее
согласия
довольно
глупо.
She
got
the
right
dudes
with
that'll
make
ya
night
news
it
(bah)
У
нее
есть
правильные
парни,
которые
сделают
тебя
ночными
новостями
(ба).
To
be
a
Clydesdale
(what?),
you
don't
got
to
dance
Чтобы
быть
Клайдсдейлом
(что?),
тебе
не
обязательно
танцевать.
You
can
be
in
your
waitress,
dentist,
lawyer,
even
your
doctor
pants
(yeah)
Ты
можешь
быть
в
своей
официантке,
дантисте,
адвокате,
даже
в
своих
докторских
штанах
(да).
She
with
money
you
ain't
got
it,
there
is
not
a
chance
to
stop
your
plans
(go!)
Она
с
деньгами,
у
тебя
их
нет,
нет
ни
единого
шанса
помешать
твоим
планам
(вперед!)
If
out
of
you
supreme
money,
gun
you
shot
the
bands
Если
у
тебя
нет
денег,
то
пистолет,
которым
ты
стреляешь
в
группы.
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл),
она
Клайдсдейл
(Клайдсдейл).
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Черт
возьми,
хвост
больше,
чем
у
кита
(китовый
хвост).
Clydesdale,
Clydesdale
Клайдсдейл,
Клайдсдейл
Clydesdale,
Clydesdale
Клайдсдейл,
Клайдсдейл
Clydesdale,
Clydesdale
Клайдсдейл,
Клайдсдейл
Whale
tail
(woo)
Китовый
хвост
(ууу)
(Strange
music,
special
collection)
(Странная
музыка,
специальная
коллекция)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron D. Yates, Adam Cherrington, Earl T Stevens
Album
ASIN9NE
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.