Fatha Fig Ya (Food For Thought) -
RMR
,
Tech N9ne
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatha Fig Ya (Food For Thought)
Vaterfigur (Stoff zum Nachdenken)
If
the
core
needs
help
wit
self
know
I
got
it
Wenn
der
Kern
Hilfe
bei
der
Selbsterkenntnis
braucht,
ich
hab's
drauf.
And
for
sure
dispel
any
hell
soon
as
I
drop
it
Und
mit
Sicherheit
vertreibe
ich
jede
Hölle,
sobald
ich
es
fallen
lasse.
This
is
more
good
intel
to
explore
and
it's
well
polished
Das
ist
mehr
gute
Information
zum
Erforschen
und
es
ist
gut
ausgefeilt.
If
it's
war
wit
us
well
we
galore
so
you
fail
stop
it
Wenn
es
Krieg
mit
uns
gibt,
wir
sind
in
Hülle
und
Fülle,
also
hör
auf
damit.
My
grandma
told
me
give
and
you'll
receive
Meine
Oma
sagte
mir,
gib
und
du
wirst
empfangen.
(What
else
she
say)
(Was
hat
sie
noch
gesagt?)
If
you
expect
it
back
you'll
stay
in
need
Wenn
du
es
zurückerwartest,
wirst
du
in
Not
bleiben.
(Anything
else)
(Noch
etwas?)
And
just
be
careful
who
you
loanin
cheese
Und
sei
vorsichtig,
wem
du
Geld
leihst.
They
might
just
stay
gone
in
greed
Sie
könnten
einfach
aus
Gier
verschwunden
bleiben.
A
bag
ta
do
you
wrong
and
flee
Eine
Tasche,
um
dir
Unrecht
zu
tun
und
zu
fliehen.
(Yeah
that
happens)
(Ja,
das
passiert)
Don't
hold
it
in
or
else
it
will
ignite
Halte
es
nicht
zurück,
sonst
entzündet
es
sich.
(That
ain't
good)
(Das
ist
nicht
gut)
Verbal
abusing
you
is
still
a
fight
Dich
verbal
zu
missbrauchen
ist
immer
noch
ein
Kampf.
(That's
real)
(Das
ist
wahr)
Try
ta
keep
your
emotions
keep
your
feelings
tight
Versuche,
deine
Emotionen,
deine
Gefühle
festzuhalten.
Wrong
is
tellin
you
killins
right
Falsch
ist,
dir
zu
sagen,
dass
Töten
richtig
ist.
Just
know
thats
some
ill
advice
Wisse
einfach,
dass
das
ein
schlechter
Rat
ist.
(Straight
up)
(Ganz
genau)
And
please
don't
keep
no
one
who
don't
wanna
be
kept
Und
bitte
behalte
niemanden,
der
nicht
behalten
werden
will.
No
matter
how
many
lonely
nights
you
slept
Egal
wie
viele
einsame
Nächte
du
geschlafen
hast.
(Stay
strong)
(Bleib
stark)
Cause
if
they
know
that
bullshit
you'll
accept
Denn
wenn
sie
wissen,
dass
du
diesen
Mist
akzeptierst,
They
gonna
wanna
use
you
as
a
step
werden
sie
dich
als
Trittbrett
benutzen
wollen.
So
you
better
get
up
outta
that
place
with
pep
(go)
Also
stehst
du
besser
mit
Schwung
von
diesem
Ort
auf
(geh).
Days
will
come
days
will
come
Tage
werden
kommen,
Tage
werden
kommen.
Listen
now
and
tell
your
sons
Hör
jetzt
zu
und
sag
es
deinen
Söhnen.
Nations
fall
battles
won
Nationen
fallen,
Schlachten
gewonnen.
Spare
the
old
and
take
the
young
Verschone
die
Alten
und
nimm
die
Jungen.
Tell
the
blind
tell
the
meek
Sag
es
den
Blinden,
sag
es
den
Sanftmütigen.
Tell
the
lions
and
the
sheeps
Sag
es
den
Löwen
und
den
Schafen.
(Days
will
come)
(Tage
werden
kommen)
Their
fuckin
failures
don't
apply
to
you
Ihre
verdammten
Fehler
gelten
nicht
für
dich.
(Never
that)
(Niemals
das)
Your
life
experiences
are
tried
and
true
Deine
Lebenserfahrungen
sind
erprobt
und
wahr.
(That's
right)
(Das
ist
richtig)
Might
be
let
down
if
you
confide
in
a
crew
Du
könntest
enttäuscht
werden,
wenn
du
dich
einer
Crew
anvertraust.
Jealous
so
be
careful
of
all
the
dudes
and
bitches
slidin
thru
Eifersüchtig,
also
sei
vorsichtig
mit
all
den
Typen
und
Weibern,
die
vorbeikommen.
Just
mind
your
business
unless
someones
hurt
Kümmere
dich
nur
um
deine
Angelegenheiten,
es
sei
denn,
jemand
wird
verletzt.
So
what
if
they
straight
or
gay
they
from
this
earth
Na
und,
ob
sie
hetero
oder
schwul
sind,
sie
sind
von
dieser
Erde.
If
you
ain't
with
the
family
on
it's
birth
Wenn
du
nicht
bei
der
Familie
bei
ihrer
Geburt
dabei
bist,
You
don't
know
what
they
feel
inside
weißt
du
nicht,
was
sie
im
Inneren
fühlen.
Don't
be
actin
like
you
some
expert
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
ein
Experte.
No
social
media
flexin
money
phones
Kein
Angeben
mit
Geld
und
Telefonen
in
sozialen
Medien.
Don't
drop
location
and
tell
everyone
we
home
Gib
nicht
deinen
Standort
preis
und
sag
allen,
dass
wir
zu
Hause
sind.
No
back
and
forth
it'll
get
you
a
runny
dome
Kein
Hin
und
Her,
es
wird
dir
eine
laufende
Nase
einbringen.
Pain
is
worse
than
a
funny
bone
Schmerz
ist
schlimmer
als
ein
lustiger
Knochen.
Big
mouth
we
hit
wit
a
gun
we
gone
(outta
here)
Großes
Maul,
wir
schlagen
mit
einer
Waffe
zu,
wir
sind
weg
(verschwinde
von
hier).
Days
will
come
days
will
come
Tage
werden
kommen,
Tage
werden
kommen.
Listen
now
and
tell
your
sons
Hör
jetzt
zu
und
sag
es
deinen
Söhnen.
Nations
fall
battles
won
Nationen
fallen,
Schlachten
gewonnen.
Spare
the
old
and
take
the
young
Verschone
die
Alten
und
nimm
die
Jungen.
Tell
the
blind
tell
the
meek
Sag
es
den
Blinden,
sag
es
den
Sanftmütigen.
Tell
the
lions
and
the
sheeps
Sag
es
den
Löwen
und
den
Schafen.
Days
will
come
days
will
come
Tage
werden
kommen,
Tage
werden
kommen.
Listen
now
and
hold
your
tongue
Hör
jetzt
zu
und
halte
deine
Zunge
im
Zaum.
They
can't
push
no
spiritual
path
you
should
walk
Sie
können
dir
keinen
spirituellen
Weg
aufzwingen,
den
du
gehen
sollst.
(No
way)
(Auf
keinen
Fall)
And
no
political
trash
you
should
talk
Und
keinen
politischen
Müll,
den
du
reden
sollst.
(Don't
do
that)
(Tu
das
nicht)
This
truth
is
somethin
you
just
sought
Diese
Wahrheit
ist
etwas,
das
du
gerade
gesucht
hast.
You
let
the
fatha
fig
ya
(what)
Du
lässt
dich
von
der
Vaterfigur
(was)
Give
you
food
for
thought!
Dir
Stoff
zum
Nachdenken
geben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron D. Yates, Damon M Gomez, Javier Gonzalez, Patrick Geebae, Tyler Lyon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.