Tech N9ne, Yukmouth & Journalist - Misery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne, Yukmouth & Journalist - Misery




Aye fam
Ай Фам
Man, you need to stop being so nice and modest
Чувак, тебе нужно перестать быть таким милым и скромным.
To these jugga head ass niggas out here
Для этих ниггеров с головами джаггеров здесь
They runing around like they don't know Strange is the lions den
Они бегают вокруг, как будто не знают, что Стрэндж - это логово Львов.
Nigga we the muthafucking kings of the jungle
Ниггер мы долбаные короли джунглей
I'm in the restaurant chilling with this new piece of bootany the other night
Я в ресторане прохлаждаюсь с этим новым кусочком бутани на днях вечером
You know a nigga gonna give me a CD
Ты же знаешь что ниггер даст мне диск
Talking about
Говоря о ...
Mackzilla, tell Tech he better come to the studio
Макзилла, скажи Теку, что ему лучше прийти в студию.
And fuck with us, or else...
И хрен с нами, иначе...
I said, don't you punk brother ass niggas know
Я сказал: "Разве вы, панк-братцы, не знаете, ниггеры?"
This is Monopoly, don't nobody pass go and collect 200 dollars
Это монополия, никто не проходит мимо, идите и соберите 200 долларов
Unless we say so
Если только мы не скажем так.
This is merciless
Это беспощадно.
This is musical massacre
Это музыкальная резня
Mammoth, imagine my motive, mane
Мамонт, представь мои мотивы, грива.
No murking us
Нас не затмить.
Mimicking muthafuckas may mock
Подражающие ублюдки могут издеваться
But on my mama millimeter
Но на моей маме миллиметр
My missions, mo murdah, make millions, mack mommies and mosh
Мои миссии, mo murdah, зарабатывают миллионы, mack mommies и mosh
This is pain, this unforgettable thang
Это боль, это незабываемое чувство.
Is my talent untamable?
Мой талант неукротим?
Tech is the tyranny
Технология-это тирания.
Bang on you niggas who never have respect for whoever
Бах на вас ниггеры которые никогда не уважают кого бы то ни было
Pulling you pussies apart, my competitor's plain
Раздвигаю ваши киски, мой конкурент-простак.
In the dark when they sleep
В темноте, когда они спят.
On my incredible heat
На моей невероятной жаре
Fuck you, I'm fed up
Пошел ты, Я сыт по горло
My fist for you faggots and freaks
Мой кулак для вас педики и уроды
Go tell your industry peeps that fuck peace released
Иди скажи своим промышленным гляделкам что на хрен мир вышел
B's for blood
Б - это кровь.
We banging and blasting at beef
Мы стучим и стреляем в говядину
This is ignorant
Это невежество.
So rigorous, niggerous, carnivorous delivery
Такая строгая, черномазая, плотоядная доставка.
Come with me, it'll be bitches and thizzery
Пойдемте со мной, это будут суки и тиззери.
Fuck with me
Трахнись со мной
And believe that we niggas will put you out of your misery
И поверь, что мы, ниггеры, избавим тебя от страданий.
If you ever disrespect
Если ты когда нибудь проявишь неуважение
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты налетишь на мою съемочную площадку
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я чертов ветеринар
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставишь меня кончить (кончить) назад (назад) целиться (целиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия-лопнуть (лопнуть) этот (этот) мозг (мозг).
My split is psycho like Michael's knife
Мой раскол псих как нож Майкла
I admire your Freddy Kruger then dream your life
Я восхищаюсь твоим Фредди Крюгером, а потом мечтаю о твоей жизни.
My brain is too deep, I can think alive
Мой мозг слишком глубок, я могу мыслить живым.
And kill death itself in one of freestyle lines
И убить саму смерть в одной из линий фристайла.
Lyrically, rappers aren't better than me
В плане текстов рэперы не лучше меня.
Cause I'm hard in this rap game
Потому что я крут в этой рэп игре
You lighter then a feather to me
Ты легче чем перышко для меня
So come with it
Так что иди с этим.
It's the devil in me that'll blast at your afterlife
Это дьявол во мне, который взорвется в твоей загробной жизни.
Until your ass is resting in peace
Пока твоя задница не упокоится с миром.
Muthafucka, you don't want it with a gangsta
Ублюдок, ты же не хочешь этого с гангстером
16 shots and have my little brother shank ya
16 выстрелов и пусть мой младший брат замочит тебя
Thank ya, No thank ya
Спасибо, Нет, спасибо.
Boy rearrange ya hands with ya head
Парень переставь свои руки вместе с головой
Heads up and I'll bang ya
Выше голову и я тебя трахну
I hear you barking but you ain't bit shit
Я слышу как ты лаешь но ты ни хрена не кусаешь
My shot's dig through
Мой выстрел пробит насквозь
They call 'em hollow tips
Они называют их полыми наконечниками.
It's a killa season and you ain't killed shit
Сейчас Сезон убийц, и ты ни хрена не убил.
Misery Loves Kompany, now a compliment bitch
Страдание любит Компани, теперь это комплимент, с * ка.
If you ever disrespect
Если ты когда нибудь проявишь неуважение
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты налетишь на мою съемочную площадку
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я чертов ветеринар
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставишь меня кончить (кончить) назад (назад) целиться (целиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия-лопнуть (лопнуть) этот (этот) мозг (мозг).
This is misery, misery artillery for the killing spree
Это страдание, страдание, артиллерия для смертоносного веселья.
Hit the block, see the enemy, Kill 'em off like a Kennedy
Ударь по кварталу, увидь врага, Убей его, как Кеннеди.
Ecstasy, Hennessy and a lemon squeeze
Экстази, Хеннесси и выжатый лимон.
You niggas finna be put on obituaries and white tees, that's misery
Вы, ниггеры, будете помещены на некрологи и белые футболки, это несчастье
Rome to Italy, riding on chrome literally
Из Рима в Италию, буквально верхом на хроме.
Yuk Godzilla, King Kong ain't got shit on me
ЮК Годзилла, у Кинг-Конга на меня ни хрена нет.
Riddle me, riddle me, Which rapper gone snitch on me
Загадай мне, загадай мне, какой рэпер настучал на меня
When I shoot up his Bentley and put him out of his misery
Когда я расстреляю его Бентли и избавлю его от страданий
They asked about the beef with Game and The Unit
Они спросили о говядине с дичью и об отряде.
Squashed my beef with The Game and do my thang with The Unit
Раздавил свою говядину дичью и сделал свое дело с отрядом
Bo signed to Cashville
Бо подписал контракт с Кэшвиллом.
I'm making it rain in Houston, Rap-A-Lot for life
Я устраиваю дождь в Хьюстоне, читаю рэп всю жизнь.
You'll find you body slain in Houston, bitch
Ты найдешь свое тело убитым в Хьюстоне, сука.
I'm on the block with that Praline
Я на районе с пралине.
Until the cop's jumping out the van like the A-Team, I slang cream
Пока коп не выпрыгивает из фургона, как команда "а", я жаргон сливок.
The West Coast Don and Kansas City King
Западное побережье Дон и Канзас Сити Кинг
You ain't know? Tecca Nina, General in The Regime
Ты не знаешь? - Текка Нина, генерал режима.
If you ever disrespect
Если ты когда нибудь проявишь неуважение
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
If you run up on my set
Если ты налетишь на мою съемочную площадку
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
I'm a muthafucking vet
Я чертов ветеринар
I'll put you out of your misery
Я избавлю тебя от страданий.
Put you, I'll put you, I'll put you, put you out of your misery
Положу тебя, я положу тебя, я положу тебя, избавлю тебя от страданий.
You 'bout to make me cock (cock) back (back) aim (aim)
Ты заставишь меня кончить (кончить) назад (назад) целиться (целиться).
My mission is to pop (pop) that (that) brain (brain)
Моя миссия-лопнуть (лопнуть) этот (этот) мозг (мозг).





Writer(s): D Pirner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.