Paroles et traduction Tech N9ne feat. B.o.B. & Hopsin - Am I a Psycho?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
see
you,
psst
over
here,
psst
listen,
shut
up)
(Вижу
тебя,
тсс,
сюда,
тсс,
слушай,
заткнись)
I
see
you
looking
at
me
Вижу,
как
ты
смотришь
на
меня
Looking
at
me
Смотришь
на
меня
So
I
ask
Поэтому
я
спрашиваю
Yeah,
I'm
a
psycho
Да,
я
псих
I
guess
I'm
a
psycho
Наверное,
я
псих
You're
crazy!
I
like
you,
but
you're
crazy
Ты
чокнутый!
Ты
мне
нравишься,
но
ты
чокнутый
My
tours
paid
me,
so
I
used
that
dough
to
allure
ladies
Мои
гастроли
окупились,
так
что
я
использовал
это
бабло,
чтобы
привлечь
красоток
To
manure
bathe
me
Чтобы
они
меня
навозом
обмазали
Never
that,
my
mind's
for
sure
shady
Ни
за
что,
мой
разум
точно
мутный
Pure
Hades,
Rev
X
said
that
he
couldn't
endure
to
save
me
Чистый
ад,
преподобный
Икс
сказал,
что
он
не
сможет
вытерпеть,
чтобы
спасти
меня
Why
do
I
let
this
stripper
burn
me
on
my
arm
with
a
cigarette
in
the
same
spot
ten
times
in
a
row?
Почему
я
позволяю
этой
стриптизерше
жечь
меня
сигаретой
на
руке
в
одном
и
том
же
месте
десять
раз
подряд?
When
I
felt
that
burn,
I
palm
the
clitoris,
I'ma
get
her
wet
Когда
я
чувствую
этот
ожог,
я
ласкаю
клитор,
я
собираюсь
сделать
ее
мокрой
Sorry
to
get
carried
away
Извини,
что
увлекся
I
feel
stupid
'cause
I
ain't
did
her
yet
Чувствую
себя
глупо,
потому
что
я
еще
ее
не
поимел
Maybe
she
never
let
a
fine
nigga
stare
at
her
breasts
Может
быть,
она
никогда
не
позволяла
крутому
парню
пялиться
на
ее
грудь
I
get
vexed
so
N9ne
bit
her
neck
Я
бешусь,
поэтому
N9ne
укусил
ее
за
шею
Open!
I
try
to
contain
it,
but
that
dame
thang's
soakin'
Раскройся!
Я
пытаюсь
сдержаться,
но
эта
бабенка
такая
мокрая
Alter
ego
say,
"Why
you
let
them
gangbang
folk
in?"
Альтер
эго
говорит:
"Зачем
ты
впускаешь
этих
групповушниц?"
Strange
Lane
hopin'
I
can
maintain
copin'
Странная
дорожка,
надеюсь,
я
смогу
выдержать
But
ain't
nobody
talkin'
when
the
insane
mane
spoken
Но
никто
не
говорит,
когда
безумная
грива
вещает
I
like
fire
on
my
skin,
blood
on
my
draws
Мне
нравится
огонь
на
моей
коже,
кровь
на
моих
трусах
From
up
on
her
walls,
I'm
sufferin',
I'm
stuck
in
her
claws
На
ее
стенах,
я
страдаю,
я
застрял
в
ее
когтях
Stuffed
in
her
jaws,
huffin'
and
puffin',
hollerin',
I'm
a
dog
Засунут
в
ее
пасть,
пыхчу
и
задыхаюсь,
вопя,
что
я
собака
Afterwards
I
like
really
hot
scaldin'
water
on
my
balls
После
этого
мне
нравится,
когда
мне
на
яйца
льют
очень
горячую
обжигающую
воду
Yeah,
I'm
a
psycho
Да,
я
псих
I
guess
I'm
a
psycho
Наверное,
я
псих
Mom?
Dad?
I'm
no
longer
the
boy
you're
used
to
seein'
Мама?
Папа?
Я
больше
не
тот
мальчик,
которого
вы
привыкли
видеть
I've
changed
a
lot,
plus
I've
grown
to
hate
every
human
bein'
Я
сильно
изменился,
плюс
я
возненавидел
каждого
человека
My
mood
swings
have
now
turned
my
dreams
into
gruesome
scenes
Мои
перепады
настроения
превратили
мои
мечты
в
жуткие
сцены
Now
I'm
doin'
things
I
don't
normally
do
when
illusion
seem
Теперь
я
делаю
вещи,
которые
обычно
не
делаю,
когда
иллюзия
кажется
To
be
the
only
pleasures
I
can
gain
Единственным
удовольствием,
которое
я
могу
получить
Heck,
if
I
was
sane
I
would've
put
down
the
mic
Черт,
если
бы
я
был
в
здравом
уме,
я
бы
отложил
микрофон
And
said,
"Fuck
it,
I'll
never
rise
to
fame"
И
сказал:
"К
черту,
я
никогда
не
стану
знаменитым"
But
with
the
wicked
wreckage
I
contain
Но
с
той
злой
разрухой,
которую
я
храню
в
себе
I
could
probably
jeopardize
your
name
Я
мог
бы,
вероятно,
поставить
под
угрозу
твое
имя
No
lovey-dovey,
let's
ignite
the
flame
Никаких
сюси-пуси,
давай
зажжем
пламя
If
you're
lucky
you'll
survive
the
pain
Если
тебе
повезет,
ты
переживешь
эту
боль
Sorry,
that
ain't
very
merry
to
say
Извини,
это
не
очень
весело
говорить
Why
is
this
game
so
scary
to
play?
Почему
в
эту
игру
так
страшно
играть?
Well,
let
me
think,
'cause
every
day
Ну,
дай
подумать,
потому
что
каждый
день
My
balls
are
gettin'
too
hairy
to
shave
Мои
яйца
становятся
слишком
волосатыми,
чтобы
их
брить
Pause
a
minute,
I'm
stressin'
again
Подожди
минутку,
я
снова
напрягаюсь
If
I
go
to
Hell,
then
Heaven's
to
blame
Если
я
попаду
в
ад,
то
виноваты
небеса
I
don't
mean
to
come
off
crazy
Я
не
хочу
показаться
сумасшедшим
But
you
motherfuckers
seem
to
think
I'm
hella
deranged
Но
вы,
ублюдки,
похоже,
считаете
меня
чертовски
ненормальным
When
I
was
seven
years
old
Когда
мне
было
семь
лет
I
fell
on
my
head
and
I
severed
my
brain
Я
упал
на
голову
и
повредил
мозг
You
think
I'm
lyin'?
Then
ask
my
mama
Думаешь,
я
вру?
Тогда
спроси
мою
маму
Nigga,
she'll
go
tell
you
the
same-
Чувак,
она
скажет
тебе
то
же
самое
Should
I
be
ashamed?
No
Должен
ли
я
стыдиться?
Нет
I'm
livin'
my
life
so
ghetto
fabulous
Я
живу
своей
жизнью
так
круто
и
шикарно
Before
you
get
bent
out
of
shape
Прежде
чем
ты
выйдешь
из
себя
My
nigga,
let
me
ask
you
this
Мой
нигга,
позволь
мне
спросить
тебя
вот
что
Yeah,
I'm
a
psycho
Да,
я
псих
I
guess
I'm
a
psycho
Наверное,
я
псих
I
stab
you
with
this
mic,
and
rap
this
verse
I'm
rappin'
to
you
Я
проткну
тебя
этим
микрофоном
и
зачитаю
этот
куплет,
который
я
тебе
читаю
Matter
of
fact,
I'm
rappin'
through
you
На
самом
деле,
я
читаю
сквозь
тебя
Never
say
my
motherfuckin'
name
Никогда
не
произноси
мое
чертово
имя
Unless
you
absolutely
have
to
Если
только
тебе
это
абсолютно
не
нужно
I
am
not
no
fuckin'
jacket
with
no
matchin'
shoes
Я
не
чертова
куртка
с
неподходящими
ботинками
And
you
are
not
no
fashion
guru
А
ты
не
гуру
моды
Can't
even
see
you
niggas,
y'all
wish
I
was
rappin'
to
you
Даже
не
вижу
вас,
ниггеры,
вы
бы
хотели,
чтобы
я
читал
для
вас
Matter
of
fact,
act
like
I'm
rappin'
to
you
Вообще-то,
представьте,
что
я
читаю
для
вас
If
that
gives
you
passion
to
use
this
as
an
excuse
Если
это
дает
вам
повод
использовать
это
как
оправдание
Then
just
jump
up
out
of
conclusion
Тогда
просто
перестаньте
делать
вывод
That
I'm
attackin'
you
dudes;
it's
just
like
old-fashion
voodoo
Что
я
нападаю
на
вас,
чуваки;
это
как
старомодное
вуду
Y'all
ain't
even
the
shit,
no,
y'all
ain't
even
the
doodoo
Вы
даже
не
дерьмо,
нет,
вы
даже
не
какашки
I
got
more
flavor
on
the
tissue
paper
under
my
two
boots
У
меня
больше
вкуса
на
туалетной
бумаге
под
моими
двумя
ботинками
So
I'm
slappin'
you
foolish
with
wooden
paddles,
you
stupid
Так
что
я
бью
тебя,
дурака,
деревянными
лопатками,
тупица
Babysittin'
little
bastards
like
little
afternoon
children
Няньчу
маленьких
ублюдков,
как
маленьких
детей
после
обеда
You
can
call
me
psychotic,
but
it's
more
like
schizophrenic
Вы
можете
назвать
меня
психом,
но
это
больше
похоже
на
шизофрению
And
I
can't
sleep,
can
anyone
tell
me
И
я
не
могу
спать,
кто-нибудь
может
мне
сказать
Just
where
my
medicine
is?
Где
мое
лекарство?
Guess
I
gotta
show
these
minors
just
what
my
avenue
is
Полагаю,
я
должен
показать
этим
малолеткам,
что
я
из
себя
представляю
Man,
I
swear
I'm
all
about
my
brain
like
graduate
students
Чувак,
клянусь,
я
весь
в
своей
голове,
как
аспирант
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
hurt
your
feelings
Извини,
я
не
хотел
ранить
твои
чувства
I
see
your
tears,
come
here,
give
me
your
face,
let
me
clear
it
Я
вижу
твои
слезы,
иди
сюда,
дай
мне
свое
лицо,
позволь
мне
вытереть
их
But
I
wonder
how
it
would
look
Но
мне
интересно,
как
бы
это
выглядело
If
I
were
to
peel
it
back
with
a
skillet
Если
бы
я
содрал
твою
кожу
сковородкой
Then
I'ma
feel
it
crack
when
I
hit
it
Тогда
я
почувствую,
как
она
треснет,
когда
я
ударю
ее
Then
I'ma
split
it
back
when
you
heal
it
Тогда
я
снова
разорву
ее,
когда
ты
ее
залечишь
Damn
it,
Bobby
boy!
What
in
the
hell?
Черт
возьми,
Бобби!
Что
за
черт?
What
in
the
heaven?
What
in
the
Earth?
Что
на
небесах?
Что
на
Земле?
Where
is
your
mom?
What
are
you,
cursed?
Где
твоя
мама?
Ты
что,
проклят?
Where
are
you
from?
Where
was
your
birth?
Откуда
ты?
Где
ты
родился?
Where
was
you
first?
Why
weren't
you
in
church?
Где
ты
был
сначала?
Почему
ты
не
был
в
церкви?
Why
is
there
dirt
all
on
your
shirt?
Почему
на
твоей
рубашке
грязь?
Man,
I
think
that
you're
goin'
berserk
Чувак,
я
думаю,
ты
сходишь
с
ума
Yeah,
I'm
a
psycho
Да,
я
псих
I
guess
I'm
a
psycho
Наверное,
я
псих
Am
I
a
psycho?
(Psycho)
Я
псих?
(Псих)
Am
I
a
psycho?
(Psycho)
Я
псих?
(Псих)
Yeah,
I'm
a
psycho
(psycho)
Да,
я
псих
(псих)
I
guess
I'm
a
psycho
(psycho)
Наверное,
я
псих
(псих)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yates Aaron Dontez, Simmons Bobby Ray, Hopson Marcus Jamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.