Tech N9ne feat. Insane Clown Posse - Mad House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne feat. Insane Clown Posse - Mad House




Welcome... To the Madhouse!!!
Добро пожаловать... в сумасшедший дом!!!
Here, ghosts wave and moan
Здесь призраки машут и стонут.
Skeletons raffle tryin' to escape their imprisoning coffins
Скелеты разыгрывают, пытаясь сбежать из гробов.
(Wicked shit)
(Черт возьми!)
Innocent skulls gashed from death
Невинные черепа, разбитые от смерти.
(ICP, Tech N9ne)
(ICP, Tech N9ne)
You have entered (Madhouse) the nightmare!!!
Ты вошел (дурдом) в кошмар!!!
Somebody open up the fuckin' door and let me in
Кто-нибудь, открой эту чертову дверь и Впусти меня.
The world's about to get me again
Мир вот-вот доберется до меня снова.
Shit ain't pretend!
Дерьмо не притворяется!
I'm safer in the Madhouse, clingin' to the ceilin' like a spider
Я в безопасности в дурдоме, цепляюсь за потолок, как паук.
I'm out of your mind like frozen fire
Я схожу с ума, как ледяной огонь.
Razorblade fingernails scratchin' my neck
Бритвенные ногти царапают мою шею.
Lost in a maze I found a dragon barbequein' the back
Затерянный в лабиринте, я нашел дракона, на заднем сиденье.
An arm came up out the toilet and closed my balls
Рука вышла из унитаза и закрыла мне яйца.
That shit hurt got me headbuttin' holes in the walls
Из-за этой хрени у меня дыры в стенах.
I wanna see you (I wanna see you, I wanna see you)
Я хочу увидеть тебя хочу увидеть тебя, я хочу увидеть тебя).
I hear you (I hear you, I hear you)
Я слышу тебя слышу тебя, я слышу тебя).
I catch spirits and ghosts by they invisible
Я ловлю духов и призраков, они невидимы.
Throats and they tear through (Tear through, tear through)
Горло и они рвутся насквозь (рвут насквозь, рвут насквозь).
Never scary boom bitch, I'm a Kamikaze
Никогда не страшно бум, сука, я камикадзе.
Swimming through the livin' room watchin' Joni and Johnny
Плаваю в гостиной, наблюдаю за Джони и Джонни.
And then I realized I'm potsy trapped in the TV
И тогда я понял, что я в ловушке у телевизора.
Sombody changed the channel and got the better of me
Кто-то изменил канал и стал лучше меня.
You ain't never gettin' in and we ain't never gettin' out
Ты никогда не войдешь, а мы никогда не выберемся.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
It don't matter where you run or you scream or shout
Неважно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
You ain't never gettin' in and we ain't never gettin' out
Ты никогда не войдешь, а мы никогда не выберемся.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
It dont matter where you run or you scream or shout
Не важно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
So many dimensions in my encephal
Так много измерений в моем энцефале.
These levels, a dancin' devil
Эти уровни, танцующий дьявол.
Ain't been alright since the ghetto
Со времен гетто все было не в порядке.
Better wait till my temper settles
Лучше подожди, пока мой нрав успокоится.
Cause my mind is a Madhouse
Потому что мой разум-дурдом.
The N9ne finna spaz out
The N9ne finna spaz out
Playa hatas don't throw stones if you grind in a glass house
Плайя-Хатас не бросает камни, если вы измельчаете в стеклянном доме.
Sometimes when I lash out
Иногда, когда я набрасываюсь на тебя.
I pass out
Я теряю сознание.
How sick, insane, in vein can this be
Как это может быть тошно, безумно, по венам?
Want to fly your little head like a frisbee
Хочу летать на твоей маленькой голове, как фрисби.
Six six triple eight forty six ninety-nine frisbee
Шесть шесть шесть трижды восемь сорок шесть девяносто девять фрисби
This Strange and Psychopathic homie This is not Disney
Этот странный и Психопатичный братишка, это не Дисней.
The Madhouse continues
Дурдом продолжается.
To bin you
За тебя.
Sin you
Согрешить тебе.
Psycho bitches to the back of the Venue
Сумасшедшие сучки на заднем сидении.
Then you slither when I come hither off up in you
Затем ты скользишь, когда я прихожу в тебя.
Then my homies 2 dope and Jay do you up somthin' real Gin too
А потом мои друзья, 2 наркоты и Джей, ты тоже что-то делаешь?
Level of madness
Уровень безумия.
Ecstasy, shrooms, and acid
Экстази, грибы и кислота.
Beast released but you can't find me in Lake Placid
Зверь освобожден, но ты не можешь найти меня в безмятежном озере.
Finally in Missouli Dizzily struttin' with a bad bitch
Наконец-то в Миссули головокружительно перепихнулся с плохой сучкой.
Her last kiss disastrous ICP on some Mad Shit!
Ее последний поцелуй, губительный ДЦП, в каком-то безумном дерьме!
You ain't never gettin' in and we ain't never gettin' out
Ты никогда не войдешь, а мы никогда не выберемся.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
It don't matter where you run or you scream or shout
Неважно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
My... House... Mad House
Мой ... Дом ... Сумасшедший Дом ...
It don't matter where you run or you scream or shout
Неважно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
Peekaboo anybody home? Where you at?
Ку-ку, кто-нибудь дома? где ты?
Tryin' to be sneaky creepin' up behind me motherfucker
Пытаюсь быть подлым, ползучим за моей спиной, ублюдок.
I saw that rail
Я видел этот рельс.
Maybe it's a mirror but bullshit I seen a different person
Может быть, это зеркало, но, черт возьми, я видел другого человека.
He was grabbin' his nuts and spittin' and cursin' at me fag!
Он хватал свои орешки, плевал и проклинал меня, педик!
There's some things in this life that I fail to understand and
В этой жизни есть вещи, которые я не могу понять.
Even as a grown man, man, I still don't comprehend life
Даже будучи взрослым человеком, я все еще не понимаю жизни.
How in the fuck did I walk up the
Как, черт возьми, я поднялся?
Stairs and some fuckin' how ended up down here
Ступеньки и, блядь, как все закончилось здесь.
Well laughin' and gigglin' like a little school girl
Ну, смеяться и веселиться, как маленькая школьница.
With my homies Jay and Tech and it ain't even them... Hmmm
С моими друзьями Джеем и техником, и это даже не они... МММ ...
(Tickle Ticke Tickle! Hahaha!)
(Щекотать, Щекотать, Щекотать! Ха-Ха-Ха!)
What the fuck?
Какого черта?
Not a damn single bitch in this place but
Ни одна чертова сучка в этом месте, но ...
Some how one's fidgetin' my nuts (Ooohhh!)
Кто-то, как кто-то вертит моими орешками (ООО!)
(Skeet! Skeet! Skeet! Ahhhh) I got it done
(Скит! скит! скит! Ахххх) я сделал это.
Well sittin' with my pants around my ankles dry humpin' my hand
Что ж, я сижу в штанах, обхватив щиколотки, сухо жму себе руку.
And alot of motherfuckers claim the insanity plea but not me
И куча ублюдков заявляют о своем безумии, но не я.
It's this house that's gone mad I'm as sane as can be!
Это дом, который сошел с ума, я в своем уме!
You ain't never gettin' in and we ain't never gettin' out
Ты никогда не войдешь, а мы никогда не выберемся.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
It don't matter where you run or you scream or shout
Неважно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
Mad... House... Mad House
Безумный ... Дом ... Безумный Дом ...
It dont matter where you run or you scream or shout
Не важно, куда ты бежишь, кричишь или кричишь.
Cause I hold the key to unlock this madhouse!
Потому что у меня есть ключ, чтобы открыть этот сумасшедший дом!
Let me up in Madhouse!
Впусти меня в дурдом!
Le... le... Let me up in Madhouse!
Ле ... ле ... Впусти меня в дурдом!
Let me up in Madhouse!
Впусти меня в дурдом!
Let me up in Madhouse!
Впусти меня в дурдом!
Let me up in Madhouse!
Впусти меня в дурдом!
Let me up in Madhouse!
Впусти меня в дурдом!





Writer(s): JOSEPH KEBBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.