Paroles et traduction Tech N9ne feat. Jeff Nelson - Bad Season (Skit)
[Verse
1:
Tech
N9ne]
[Куплет
1:
Tech
N9ne]
Everything
was
supposed
to
be
all
Jesus
Все
должно
было
быть
Иисусом.
Come
ease
us
we
really
need
to
be
free
from
evil
deeds
Приди
облегчи
нас
нам
действительно
нужно
освободиться
от
злых
дел
Plus
negros,
hide
in
thee
weeds
waiting
to
see
us
Плюс
негры,
прячьтесь
в
сорняках,
ожидая
нас
увидеть.
And
we
bust
then
they
will
bleed
trying
to
seize
us
Если
мы
разобьемся,
они
будут
истекать
кровью,
пытаясь
схватить
нас.
Bad
season,
I'm
ready
to
trip
for
that
reason
Плохой
сезон,
я
готов
отправиться
в
путешествие
по
этой
причине
Hire
beef
then
go
laugh
when
your
ass
vegan
Найми
говядину
а
потом
иди
смейся
когда
твоя
задница
веганка
I
ask
trees
when
cash
is
fast,
and
weed
then
gonna
have
cheese
stacks
Я
спрашиваю
деревья,
когда
наличные
быстро
кончаются,
а
травка
тогда
будет
иметь
пачки
сыра.
Then
trash
bags
will
have
fees
then
Тогда
у
мусорных
мешков
будут
гонорары
Yes
sir
that's
why
the
milli
is
in
thee
dresser
Да
сэр
именно
поэтому
Милли
у
тебя
в
комоде
For
any
motha
f'er
wanna
test
for
Tech
will
get
him
wetter
Для
любого
мотылька,
который
захочет
пройти
тест
на
тек,
он
будет
мокрее.
Step
into
death
your
ex
messing
with
a
keffer
Шагни
навстречу
смерти
твой
бывший
связался
с
кеффером
Never
let
your
lover
get
put
in
less
than
a
bed
with
a
heffer
Никогда
не
позволяй
своему
любовнику
ложиться
меньше
чем
в
постель
с
хеффером
The
mags
breathing,
these
fags
freezing
cause
cats
teased
him
Мэгги
дышат,
эти
педики
замерзают,
потому
что
кошки
дразнят
его.
And
they
passed
on
that
evening
И
они
ушли
в
тот
вечер.
I
flash
B's,
and
sag
my
flags
revving
I
blast
heathins
Я
сверкаю
Би
и
провисаю
своими
флагами,
набирая
обороты,
я
взрываю
хитинов
If
they
had
me
in
bad
season
Если
бы
я
был
у
них
в
плохую
пору
...
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
[Hook:
Krizz
Kaliko]
[Хук:
Krizz
Kaliko]
Hardly
time
for
no
hardey
ha
no
laughter,
(Ah,
Ha)
Едва
ли
есть
время
для
Харди,
ха,
никакого
смеха,
(Ах,
ха)
Working
them
hard
I
can't
leave
no
starving
bastard,
(Ah,
Ha)
Работая
над
ними
изо
всех
сил,
я
не
могу
оставить
ни
одного
голодного
ублюдка,
(а-ха-ха)
Pardon
me
if
you
see
a
star
in
me
it
startles
me
Простите,
если
вы
видите
во
мне
звезду,
это
пугает
меня.
And
I
ain't
come
to
party
but
I'm
always
what
inbottles
me
И
я
пришел
не
на
вечеринку,
но
я
всегда
тот,
кто
волнует
меня.
[Verse
2:
Krizz
Kaliko]
[Куплет
2:
Krizz
Kaliko]
I'm
living
for
the
chips
for
the
extra,
got
too
many
deaths
Я
живу
ради
фишек,
ради
лишних,
у
меня
слишком
много
смертей.
And
I'm
trying
to
find
the
way
out
the
selexta
(AHHHHH!)
И
я
пытаюсь
найти
выход
из
селексты
(А-А-А-а!).
Jokes
folks
telling
me
gotta
to
bless
ya
Шутки
люди
говорят
мне
что
я
должен
благословить
тебя
I
ain't
trying
to
Busta
Rhymes,
diffrence
is
there
calling
me
besta
(AHHHHH!)
Я
не
пытаюсь
бастовать
рифмами,
там
разные
люди
называют
меня
бестой
(А-А-а!).
My
season
is
devil
people
receiving
me
Мое
время-дьявольские
люди,
принимающие
меня.
They
party
to
my
words
but
I
don't
think
the
motha
fuckas
is
beleving
me
Они
прислушиваются
к
моим
словам,
но
я
не
думаю,
что
эти
ублюдки-мотыльки
верят
мне.
Half
the
time
I
think
my
eyes
are
deceiving
me
В
половине
случаев
мне
кажется,
что
мои
глаза
обманывают
меня.
Fat
boy
that
boy
o'er
there
keep
there
hands
in
the
air
Толстяк
этот
парень
вон
там
держи
руки
в
воздухе
You
can
do
me
like
a
new
kid
(new
kid)
Ты
можешь
обращаться
со
мной,
как
с
новичком
(новичком).
Rocket
till
it's
sputred
(sputred)
Ракета,
пока
она
не
испортится
(не
испортится).
Articulate
to
prove
it
but
motha
fuckas
is
stupid
(Okay)
Четко
сформулируйте,
чтобы
доказать
это,
но
motha
fuckas
глуп
(хорошо).
Kali
baby,
and
his
thing
never
leaving
(Ah,
Ha)
Малыш
Кали,
и
его
штучка
никогда
не
уйдет
(Ах,
ха).
Running
out
of
breathe
cause
I'm
breathing
the
bad
season
(Bitch!)
Мне
не
хватает
воздуха,
потому
что
я
дышу
плохим
сезоном
(сука!).
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
[Verse
3:
Nesto]
[Куплет
3:
Nesto]
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
These
things
must
mean
bad
seasons,
and
they
must
be
for
a
reason
Эти
вещи
должны
означать
плохие
времена
года,
и
на
то
должна
быть
причина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tech N9ne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.