Paroles et traduction Tech N9ne feat. Kiddo AI - Til I’m Gone
I
made
a
mistake
Я
совершил
ошибку
Now
you
can
choose
to
stay
and
live
with
that
mistake
Теперь
ты
можешь
выбрать
остаться
и
жить
с
этой
ошибкой
Or
you
can
beat
me
over
the
head
with
it
over
and
over
Или
ты
можешь
бить
меня
им
по
голове
снова
и
снова
Til
I'm
gone
Пока
я
не
уйду
Beat
it
til
it's
broke
and
closed
Бей
по
нему,
пока
он
не
сломается
и
не
закроется
Til
I'm
gone,
til
I'm
gone
Пока
я
не
уйду,
пока
я
не
уйду
Decided
just
to
fall
in
ruins
Решил
просто
превратиться
в
руины
So
I'm
gone,
so
I'm
gone
Так
что
я
ухожу,
так
что
я
ухожу
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
If
you're
blinded
by
the
limelight
that
shines
bright
Если
вы
ослеплены
светом
софитов,
который
ярко
сияет
On
this
individual's
residuals
fond
switch
На
остатках
этого
индивидуума
можно
переключиться
Your
mind
might
rip
up
the
mess
to
design
fights
Ваш
разум
может
навести
беспорядок,
чтобы
придумать
драки
To
cry
heif,
destined
to
plummet
in
hindsight
Плакать,
когда
тебе
суждено
упасть
задним
числом
If
you
feel
you
in
my
shadow
and
females'll
get
you
rattled
Если
ты
почувствуешь,
что
находишься
в
моей
тени,
и
женщины
приведут
тебя
в
замешательство
With
every
tale
they
tattle,
you
raise
hell
in
battle
С
каждой
сказкой,
которую
они
болтают,
ты
устраиваешь
ад
в
битве
Let
us
jail
and
hassle
when
the
Queendom
fails
the
castle
Давайте
посадим
нас
в
тюрьму
и
устроим
драку,
когда
Королевский
дом
разрушит
замок
She
unveils
the
shackles
trying
to
bail
is
natural
Она
снимает
оковы,
пытаясь
освободиться,
это
естественно
You
still
here
but
complaints
they
stick
Ты
все
еще
здесь,
но
жалобы
остаются
'Cause
my
life
is
too
complicated
and
ain't
basic
Потому
что
моя
жизнь
слишком
сложна
и
не
является
простой.
So
the
saint
may
split
Так
что
святой
может
расколоться
Stay
after
that
hiccup,
you
can't
play
vict
Останься
после
этой
заминки,
ты
не
можешь
играть
в
vict
No
you
can't
say
sh...
Нет,
ты
не
можешь
сказать
"ш"...
Beat
it
til
it's
broke
and
closed
Бей
по
нему,
пока
он
не
сломается
и
не
закроется
Til
I'm
gone,
til
I'm
gone
Пока
я
не
уйду,
пока
я
не
уйду
Decided
just
to
fall
in
ruins
Решил
просто
превратиться
в
руины
So
I'm
gone,
so
I'm
gone
Так
что
я
ухожу,
так
что
я
ухожу
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
You
chose
to
ride
on
this
carousel
Вы
решили
прокатиться
на
этой
карусели
Anything
petty
I
para-sail
over
Что-нибудь
мелкое,
над
чем
я
проплываю
на
параплане
You
stay
where
there
is
hell
Ты
остаешься
там,
где
есть
ад
I'm
drowning
in
Seroquel
Я
тону
в
Сероквеле
Embarrassed
this
resembles
marriage
under
a
terror
spell
Смущенный,
это
напоминает
брак
под
чарами
ужаса
Running
free
even
though
the
cerebel
isn't
parallel
Работает
свободно,
даже
если
мозжечок
не
параллелен
I
do
something
you
think
is
shady
and
you
stay
Я
делаю
что-то,
что
ты
считаешь
сомнительным,
и
ты
остаешься
Says
you
agree
with
us
moving
forward
and
we
like
okay
Говорит,
что
вы
согласны
с
тем,
что
мы
движемся
вперед,
и
нам
нравится,
хорошо
But
a
year
later
that
means
you
can't
take
us
back
to
that
day
Но
год
спустя
это
означает,
что
вы
не
можете
вернуть
нас
в
тот
день
If
so,
better
watch
what
you
say
'cause
it'll
have
us
in
disarray
Если
так,
то
лучше
следи
за
тем,
что
ты
говоришь,
потому
что
это
приведет
нас
в
замешательство
Ay,
so
beat
it
til
it's
broke
and
closed
Да,
так
что
бей
по
нему,
пока
он
не
сломается
и
не
закроется
Break
me
down
it
won't
be
smooth
like
lotioned
bows
Сломай
меня,
это
не
будет
гладко,
как
натертые
луки.
Chosen
souls
meet
the
love
potion
flows
Избранные
души
встречаются
с
потоками
любовного
зелья
But
when
the
oceans
froze
that's
when
we
get
ghost
and
rogue
Но
когда
океаны
замерзли,
вот
тогда-то
мы
и
получаем
призрака
и
изгоя
Beat
it
til
it's
broke
and
closed
Бей
по
нему,
пока
он
не
сломается
и
не
закроется
Til
I'm
gone,
til
I'm
gone
Пока
я
не
уйду,
пока
я
не
уйду
Decided
just
to
fall
in
ruins
Решил
просто
превратиться
в
руины
So
I'm
gone,
so
I'm
gone
Так
что
я
ухожу,
так
что
я
ухожу
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
You
know
you're
my
highlight
Ты
знаешь,
что
ты
моя
изюминка
Fell
into
the
limelight
Попал
в
центр
внимания
Break
me,
I'll
be
all
right
Сломай
меня,
со
мной
все
будет
в
порядке
Know
that
I'll
be
all
right
Знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Break
me,
I'll
be
on
my
own
Сломай
меня,
я
буду
сама
по
себе
Back
home,
I'll
be
good
Вернувшись
домой,
я
буду
хорошей
Break
me,
I'll
be
on
my
own
Сломай
меня,
я
буду
сама
по
себе
Back
home,
I'll
be
good
Вернувшись
домой,
я
буду
хорошей
Don't
do
it
Не
делай
этого
Move
forward
Двигаться
вперед
You
keep
nagging
me
over
and
over
Ты
продолжаешь
придираться
ко
мне
снова
и
снова
Till
I'm
Gone
Пока
я
не
уйду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Yates, Leonardo Zapata, Gianni Buryet Perocarpi, Daniel Emilio Perez, Keith Timothy Cooper, Antonio Olivera, Ralfy Valencia, Amanda Ibanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.