Tech N9ne feat. Krizz Kaliko & Eric "Ezikuhl" Boone - Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne feat. Krizz Kaliko & Eric "Ezikuhl" Boone - Alone




Alone
Один
Somebody should have told me
Кто-то должен был сказать мне,
Life can treat you really coldly
Что жизнь может быть очень жестокой.
A lot of love that people show me
Много любви мне показывают люди,
But when they go I'm hella lonely
Но когда они уходят, мне чертовски одиноко.
When the music and the show stops
Когда музыка и шоу заканчиваются,
Security keep my bus door locked
Охрана запирает дверь моего автобуса,
That way I'm not receiving no shots
Чтобы я не получил пулю.
MJ, our little bro dropped and that's why they keep me so blocked
MJ, наш младший братишка, пал, и поэтому меня так оберегают.
I'm in the star coach now
Я сейчас в звездном автобусе,
In the back by myself, I listen to our dope sounds
Один сзади, слушаю наши крутые треки.
But... There was no women to round up
Но... Рядом нет ни одной женщины,
This hound just sleeps deeply, anticipatin' the next town's luck
Этот пес просто крепко спит, предвкушая удачу в следующем городе.
It's glitz and glamour when you're on stage
Блеск и гламур на сцене,
Happy 'cause you and your homies paid
Счастье, потому что ты и твои братья получили свое.
But a lot of my love ones up and gone away
Но многие из моих любимых ушли,
Because I put my music first, for that it's lonely days
Потому что я поставил музыку на первое место, и из-за этого дни одиноки.
Oh, ain't no phones ringing
О, телефоны не звонят,
Ain't no one's speaking when you're alone
Никто не говорит, когда ты один.
Feels like there's no reason
Кажется, нет причин
For me to keep breathing if I'm gonna be alone
Продолжать дышать, если я буду один.
I can't sleep alone and I can't go eat alone
Я не могу спать один и не могу есть один.
Yeah, the crowd gonna shout
Да, толпа будет кричать,
But when the lights go out
Но когда гаснет свет,
You know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь,
You know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь,
You know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь,
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь,
You know me being me
Ты знаешь меня, такого, какой я есть,
You wouldn't think I'd be alone
Ты бы не подумала, что я могу быть один.
Got off my tour July 7 my children
Закончил тур 7 июля, мои дети
Kicked it with me up to the 24th, then they go home
Тусовались со мной до 24-го, потом уехали домой.
Even though my home used to be their home
Хотя мой дом раньше был и их домом,
But due to separation and altercations with their mama's it left me so alone
Но из-за расставания и ссор с их матерью я остался один.
And when my girl visits, she got to leave
А когда моя девушка приезжает, ей приходится уезжать,
'Cause she's independent and has a need to make her own cheese
Потому что она независимая и ей нужно зарабатывать свои деньги.
At night before sleeping I'm on knees
Ночью перед сном я на коленях,
Alone, please, I don't wanna have the lonelies on beat
Один, прошу, не хочу тонуть в одиночестве.
My two family members that room with me
Два члена моей семьи, которые живут со мной,
They zoom quickly to work and dip out of town, you would assume it'd be
Быстро уезжают на работу и уезжают из города, ты бы предположила, что это будет
Party, party every night a narly nudy show
Вечеринка, вечеринка каждую ночь, развратное шоу,
But it's hardly party when you're starting in the studio
Но это вряд ли вечеринка, когда ты начинаешь в студии.
I can't wait for the meet and greets, making fans
Я не могу дождаться встреч с фанатами,
That's why I be hella happy, hugging and shaking hands
Вот почему я так счастлив, обнимаю их и жму руки.
When I perform I want everybody to know
Когда я выступаю, я хочу, чтобы все знали,
I stretch the show 'cause when it's over everybody go
Я растягиваю шоу, потому что когда оно заканчивается, все уходят.
A storm cloud stalks me making what should be a sunny day
Грозовая туча преследует меня, превращая солнечный день в пасмурный.
Shed tears of lonesome despair in the form of rain
Проливаю слезы одинокого отчаяния в виде дождя.
I've devoted my life to rid you of your pain
Я посвятил свою жизнь тому, чтобы избавить тебя от боли,
For feelings of acceptance which reveal themselves feigned
Ради чувства принятия, которое оказывается притворным.
Do not mind that, scream the voices in my brain
Не обращай на это внимания, кричат голоса в моей голове.
But if I stop giving, only I remain
Но если я перестану отдавать, останусь только я.
Though I know not of misery
Хотя я не знаю горя,
For I lack the company it needs to be entertained
Потому что мне не хватает компании, чтобы развлечь его.
But misery would be a nice change
Но горе было бы приятной переменой,
This solitude drives me insane
Это одиночество сводит меня с ума.
Yeah, I think it's my fault, y'all, 'cause I'm reclusive
Да, я думаю, это моя вина, потому что я затворник.
And I'm thinking I lost brauds like Y! Exclusive
И я думаю, что я потерял девушек, как эксклюзив Y!
And I know that I might fall, 'cause life is stupid
И я знаю, что могу упасть, потому что жизнь глупа.
'Cause cupid shoots it and I fight off but it might produce its
Потому что Купидон стреляет, а я отбиваюсь, но это может породить
Love, whatever has it I run
Любовь, от всего, что ее содержит, я бегу.
People, pets and even movies that have it, I shun
Людей, домашних животных и даже фильмы, которые ее содержат, я избегаю.
Thinking back when I had a family, was glad I was some
Вспоминая то время, когда у меня была семья, я был рад, что был кем-то.
I picture myself in the future, old mad, sad 'cause I'm one
Я представляю себя в будущем, старым, безумным, грустным, потому что я один.





Writer(s): WATSON SAMUEL WILLIAM CHRISTOPHER, YATES AARON DONTEZ, SUMMERS MICHAEL, BOONE ERICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.