Paroles et traduction Tech N9ne feat. Krizz Kaliko - Public School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
We
ready
for
it!
Мы
готовы
к
этому!
Most
of
my
teachers
didn′t
teach
me
shit!
Большинство
учителей
ничему
меня
не
учили!
Chiefin'
in
the
locker
room,
fuck
English
lit
Шеф
в
раздевалке,
к
черту
англичанку!
Oh
why
oh
why
oh
why
did
I
have
to
take
woodshop?
О,
почему,
о,
почему,
о,
почему
я
должен
был
пойти
в
столярную
мастерскую?
Instead
of
speaking
French,
when
I
went
there
I
could
not!
Вместо
того,
чтобы
говорить
по-французски,
я
не
умел!
A
lot
of
truancy
because
they
couldn′t
influence
me
Много
прогуливал,
потому
что
они
не
могли
повлиять
на
меня.
To
fluently
spew
it
the
two
couldn't
do
it
congruently
Чтобы
бегло
извергнуть
его,
эти
двое
не
могли
сделать
это
согласованно.
So
I
learned
culture,
rock
music,
rockin'
Так
что
я
изучил
культуру,
рок-музыку,
рок-н-ролл.
While
I
rock
up
that
polka,
Pac
on
my
poster!
Пока
я
раскачиваю
эту
польку,
Пак
На
моем
плакате!
So
now
I′m
part
of
it
when
I
used
to
fear
it
Так
что
теперь
я
часть
этого,
хотя
раньше
я
этого
боялся.
I
learned
a
lot
of
shit
but
most
would
not
clear
it
Я
узнал
много
дерьма,
но
большинство
из
них
не
прояснили
бы
его.
Some
were
scared
of
me
and
would
not
come
near
this
Некоторые
боялись
меня
и
даже
близко
не
подходили
к
этому.
People
failed
me
but
music
lifts
my
spirit!
Люди
подвели
меня,
но
музыка
поднимает
мой
дух!
They
writing
on
the
walls,
fighting
in
the
halls
Они
писали
на
стенах,
дрались
в
коридорах.
This
education
kicked
me
in
my
fucking
balls
Это
образование
ударило
меня
по
моим
гребаным
яйцам
They
fighting
in
the
class,
fighting
in
P.E.,
Они
дерутся
в
классе,
дерутся
в
физкультуре.
This
education
is
un-educating
me!
Это
образование
лишает
меня
образования!
You′re
in
my
head
Ты
в
моей
голове.
You're
mine
′til
I'm
dead
Ты
будешь
моей,
пока
я
не
умру.
I
am
my
mother′s
child
Я
дитя
своей
матери.
And
I
wish
I
knew
what
I
know
now
Хотел
бы
я
знать
то,
что
знаю
сейчас.
I
am
my
teacher's
favorite
Я
любимица
своего
учителя.
I
made
it
and
I
don′t
know
how
Я
сделал
это,
и
я
не
знаю,
как.
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
We
ready
for
it!
Мы
готовы
к
этому!
Most
of
my
teachers
didn't
teach
me
shit!
Большинство
учителей
ничему
меня
не
учили!
Chiefing
in
the
locker
room,
fuck
English
lit
Шеф
в
раздевалке,
к
черту
англичанку!
Oh
why
oh
why
oh
why
did
I
have
to
take
woodshop?
О,
почему,
о,
почему,
о,
почему
я
должен
был
пойти
в
столярную
мастерскую?
Instead
of
speaking
French,
when
I
went
there
I
could
not!
Вместо
того,
чтобы
говорить
по-французски,
я
не
умел!
A
lot
of
truancy
because
they
couldn't
influence
me
Много
прогуливал,
потому
что
они
не
могли
повлиять
на
меня.
To
fluently
spew
it
the
two
couldn′t
do
it
congruently
Чтобы
бегло
извергнуть
его,
двое
не
могли
сделать
это
согласованно.
So
I
learned
culture,
rock
music,
rockin′
Так
что
я
изучил
культуру,
рок-музыку,
рок-н-ролл.
While
I
rock
up
that
polka,
pac
on
my
poster!
Пока
я
раскачиваю
эту
польку,
Пак
На
моем
плакате!
So
now
I'm
part
of
it
when
I
used
to
fear
it
Так
что
теперь
я
часть
этого,
хотя
раньше
я
этого
боялся.
I
learned
a
lot
of
shit
but
most
would
not
clear
it
Я
узнал
много
дерьма,
но
большинство
из
них
не
прояснили
бы
его.
Some
were
scared
of
me
and
would
not
come
near
this
Некоторые
боялись
меня
и
даже
близко
не
подходили
к
этому.
People
failed
me
but
music
lifts
my
spirits!
Люди
подвели
меня,
но
музыка
поднимает
мне
настроение!
First
day
is
a
bitch
Think
I′m
one
to
ditch
Cause
you
ain't
teaching
me
shit.
I
was
bored
with
the
classes
they
gave
me
Первый
день-это
сука,
думаешь,
я
из
тех,
кого
можно
бросить,
потому
что
ты
ничему
меня
не
учишь.
So
I
stole
the
books
that
I
wanted
Поэтому
я
украл
книги,
которые
хотел.
And
taught
myself
to
think
different
И
научил
себя
думать
по-другому.
Now
I′m
the
number
one
independent
rapper
in
the
world
Теперь
я
независимый
рэпер
номер
один
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Summers Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.