Paroles et traduction Tech N9ne feat. Liz Suwandi - Cult Leader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
with
your
loyal
fan
base
and
to
the
extent
Теперь,
учитывая
твою
преданную
фан-базу
и
то,
насколько
That
they're
dedicated
to
your
music
and
your
message
они
преданы
твоей
музыке
и
твоему
посланию,
It
has
some
people
calling
you
a
cult
leader
некоторые
люди
называют
тебя
лидером
культа.
How
do
you
feel
about
that?
Что
ты
думаешь
об
этом?
Cult
leader?
Лидер
культа?
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Yeah,
they've
been
comparing
you
to
Да,
тебя
сравнивают
с
You
know
like
ну,
знаешь,
Jim
Jones
or
David
Koresh
с
Джимом
Джонсом
или
Дэвидом
Корешем.
You
know
that's,
that's,
that's
real
fucked
up
to
Знаешь,
это,
это,
это
реально
хреново
–
Um,
compare
me
to
Jim
Jones
or
uh,
David
Koresh
эм,
сравнивать
меня
с
Джимом
Джонсом
или,
э-э,
Дэвидом
Корешем.
You
know
what
I
mean
'cause
those
were,
were
Понимаешь,
потому
что
они
были,
были
We're
not
people
that
were
for
the
greater
good
не
теми,
кто
радел
за
общее
благо.
You
know
I'm
saying,
they're
trying
to
say
Понимаешь,
о
чем
я?
Они
пытаются
сказать,
That
I'm
gonna
feed
my
fans
electric
Kool
Aid
что
я
собираюсь
напоить
своих
фанатов
электрическим
Кул-эйдом.
They
got
me
fucked
up
Они
совсем
с
ума
сошли.
In
this
house
there
is
no
room
for
envy
В
этом
доме
нет
места
зависти.
This
is
why
we
wear
our
uniform
Вот
почему
мы
носим
нашу
униформу.
Racist,
not
welcome,
rapist,
not
welcome
Расисты,
не
приветствуются.
Насильники,
не
приветствуются.
Hatred,
dreaded
in
this
house
Ненависть,
ужас
в
этом
доме.
Ready
to
fight
hatred
with
love?
Join
us
Готова
бороться
с
ненавистью
любовью?
Присоединяйся
к
нам.
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной,
то
я
смогу
тебе
показать.
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной,
и
пусть
мой
разум
контролирует
тебя.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
перестроим
этот
мир,
который
тебя
разрушит.
How
many
wanna
go?
Сколько
хотят
пойти?
How
many
wanna
know?
Сколько
хотят
знать?
How
to
fight
demons,
when
the
planet's
gonna
blow
Как
бороться
с
демонами,
когда
планета
вот-вот
взорвется?
A
lot
of
ammunition
gotta
be
packing
a
lot
of
dough
Много
боеприпасов,
должно
быть,
много
бабла.
Being
together
and
it
is
wonderful
Быть
вместе
– это
прекрасно.
A
gun
was
loaded,
one
exploded
Пистолет
был
заряжен,
один
выстрелил.
Speaking
me
for
with
the
tongue
he
just
folded
Говорил
за
меня
языком,
который
он
только
что
свернул.
From
the
Tech
soldier,
son,
you're
get
blessed
over
От
солдата
Тека,
сын,
ты
будешь
благословлен.
Bums
they
straight
come
from
under
[Incomprehensible]
Бомжи,
они
прямо
из-под
[Неразборчиво]
Told
ya
that
I
would
die
for
my
loved
ones
Говорил
тебе,
что
я
умру
за
своих
любимых.
Kill
for
my
blood
ones
beside
a
cousin
Убью
за
своих
кровных
рядом
с
кузеном.
Together
when
the
evil
does
come
Вместе,
когда
придет
зло.
I
question,
are
you
willing
to
plug
one?
Я
спрашиваю,
готова
ли
ты
заткнуть
кого-нибудь?
Protection
is
one
thing
you
need
Защита
— это
то,
что
тебе
нужно,
To
battle
any
animal
coming
with
greed
чтобы
сражаться
с
любым
животным,
идущим
с
жадностью.
If
evil
try
to
penetrate
us
and
feed
Если
зло
попытается
проникнуть
в
нас
и
насытиться,
Simple
mathematics,
demon,
you
bleed
Простая
математика,
демон,
ты
истекаешь
кровью.
I
know
this
comes
off
violent
but
this
fight's
for
love
Я
знаю,
это
звучит
жестоко,
но
эта
борьба
за
любовь.
It
should
not
be
this
way
but
evil
drew
first
blood
Так
не
должно
быть,
но
зло
пролило
первую
кровь.
Put
the
Roman
numeral
9 on
your
inside
right
wrist
Нанеси
римскую
цифру
IX
на
внутреннюю
сторону
правого
запястья,
So
I
can
read
it
properly
like
this
чтобы
я
мог
правильно
прочитать
ее
вот
так.
That's
how
we
know
we're
together
within
a
crisis
Так
мы
узнаем,
что
мы
вместе
в
кризисной
ситуации.
And
you
don't
need
a
lot
of
your
money
to
buy
this
И
тебе
не
нужно
много
денег,
чтобы
купить
это.
Stay
with
me
in
the
darkness
when
the
light
hits
Останься
со
мной
в
темноте,
когда
появится
свет.
I
will
promise
your
family
low
prices
Я
обещаю
твоей
семье
низкие
цены.
A
better
war
for
your
boys
and
girls
Лучшая
война
для
твоих
мальчиков
и
девочек.
Might
get
a
little
dark
and
dirty
before
we
get
to
the
brightness
Может
быть,
станет
немного
темно
и
грязно,
прежде
чем
мы
доберемся
до
света.
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной,
то
я
смогу
тебе
показать.
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной,
и
пусть
мой
разум
контролирует
тебя.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
перестроим
этот
мир,
который
тебя
разрушит.
The
red
is
for
the
blood
we
all
shed
fighting
Красный
— за
кровь,
которую
мы
все
пролили
в
борьбе.
The
black
is
for
the
nights
we
fight
with
no
lighting
Черный
— за
ночи,
которые
мы
сражаемся
без
света.
The
white
is
for
the
clouds
from
which
we
came
flying
Белый
— за
облака,
из
которых
мы
прилетели.
Landing
in
this
jam
with
man
and
then
began
dying
Приземлились
в
эту
передрягу
с
человеком,
а
затем
начали
умирать.
We
slegna,
see
dread
through
these
retinas
Мы
slegna,
видим
ужас
сквозь
эти
сетчатки.
We
beg
to
be
swept
up
by
the
blessed
head
inspector
Мы
молим,
чтобы
нас
забрал
благословенный
главный
инспектор.
But
all
these
hecklers
don't
respect
the
way
we
lecture
ya
Но
все
эти
крикуны
не
уважают
то,
как
мы
читаем
тебе
лекции.
Get
next
to
ya,
that's
when
the
Tech
get
flexed
Подойдут
к
тебе,
вот
тогда
Тек
напряжется.
And
I
wanna
cruise
next
with
us
И
я
хочу,
чтобы
ты
отправилась
в
путешествие
вместе
с
нами.
If
I
happen
to
die
at
the
end
of
my
run
Если
я
умру
в
конце
своего
пути,
Please
give
off
all
my
notebooks
and
guns
to
my
son
пожалуйста,
отдай
все
мои
блокноты
и
оружие
моему
сыну.
When
the
smoke
clears
Когда
дым
рассеется,
I
hope
there's
some
folks
near
to
vote
me
as
the
Pope
here
я
надеюсь,
что
рядом
будут
люди,
которые
проголосуют
за
меня
как
за
Папу
здесь.
And
I
quote,
'Fear
Is
Not
A
Condition'
and
'No
Tears'
И
я
цитирую:
«Страх
— это
не
состояние»
и
«Нет
слез».
The
new
color
is
black
clothes,
black
boots
and
strings
Новый
цвет
— черная
одежда,
черные
ботинки
и
шнурки.
I'm
gonna
show
these
non-believers
what
mass
lab
producing
means
Я
покажу
этим
неверующим,
что
значит
массовое
лабораторное
производство.
If
you
come
with
me
then
I
can
show
you
Если
ты
пойдешь
со
мной,
то
я
смогу
тебе
показать.
Oh,
I
will
take
you
where
you
dare
not
go
to
О,
я
отведу
тебя
туда,
куда
ты
не
осмелишься
пойти.
Follow
me
and
let
my
mind
control
you
Следуй
за
мной,
и
пусть
мой
разум
контролирует
тебя.
We
will
rebuild
this
world
that
will
destroy
you
Мы
перестроим
этот
мир,
который
тебя
разрушит.
That's
right,
there
are
people
right
outside
these
doors
Это
верно,
прямо
за
этими
дверями
есть
люди,
That
would
actually
will
attempt
to
be
our
oppositions
simply
которые
действительно
попытаются
стать
нашей
оппозицией
просто
Because
of
the
love
we
have
for
each
other,
the
love
из-за
любви,
которую
мы
испытываем
друг
к
другу,
любви.
Ain't
that
something?
Не
странно
ли
это?
We
still
have
our
daily
jobs,
we
still
pay
our
taxes,
right?
У
нас
все
еще
есть
наша
повседневная
работа,
мы
все
еще
платим
налоги,
верно?
Some
of
you
all
ain't
paid
your
taxes
but
we
working
on
it,
right?
Некоторые
из
вас
не
заплатили
налоги,
но
мы
работаем
над
этим,
верно?
So
what
do
you
think
the
problem
is?
Так
в
чем,
по-твоему,
проблема?
That
we
all
dress
alike?
That's
petty,
that
couldn't
be
it
В
том,
что
мы
все
одинаково
одеваемся?
Это
мелочно,
это
не
может
быть
причиной.
That
we
helped
those
in
any
kind
of
trouble
В
том,
что
мы
помогаем
тем,
кто
попал
в
беду?
That's
supposed
to
be
a
good
Samaritan,
right?
Это
должно
быть
добрый
самаритянин,
верно?
Then
evil
that's
why
we
have
friction
Тогда
зло,
вот
почему
у
нас
есть
трения.
And
what
do
we
do
to
evil?
И
что
мы
делаем
со
злом?
(O-W-H-H)
(О-Т-Р-У-Б-И-Т-Ь)
Off
with
his
head
Отрубить
ему
голову
(Off
with
his
head)
(Отрубить
ему
голову)
Off
with
his
head
Отрубить
ему
голову
(Off
with
his
head)
(Отрубить
ему
голову)
Off
with
his
head
Отрубить
ему
голову
(Off
with
his
head)
(Отрубить
ему
голову)
That's
what
I
think
Вот
что
я
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARNOLD ELIZABETH ANN, TECH N9NE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.