Tech N9ne feat. Liz Suwandi - Cult Leader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne feat. Liz Suwandi - Cult Leader




Cult Leader
Лидер культа
Now with your loyal fan base and to the extent
Теперь, учитывая твою преданную фан-базу и то, насколько
That they're dedicated to your music and your message
они преданы твоей музыке и твоему посланию,
It has some people calling you a cult leader
некоторые люди называют тебя лидером культа.
How do you feel about that?
Что ты думаешь об этом?
Cult leader?
Лидер культа?
Ha, ha, ha, ha
Ха, ха, ха, ха
Yeah, they've been comparing you to
Да, тебя сравнивают с
You know like
ну, знаешь,
Jim Jones or David Koresh
с Джимом Джонсом или Дэвидом Корешем.
You know that's, that's, that's real fucked up to
Знаешь, это, это, это реально хреново
Um, compare me to Jim Jones or uh, David Koresh
эм, сравнивать меня с Джимом Джонсом или, э-э, Дэвидом Корешем.
You know what I mean 'cause those were, were
Понимаешь, потому что они были, были
We're not people that were for the greater good
не теми, кто радел за общее благо.
You know I'm saying, they're trying to say
Понимаешь, о чем я? Они пытаются сказать,
That I'm gonna feed my fans electric Kool Aid
что я собираюсь напоить своих фанатов электрическим Кул-эйдом.
They got me fucked up
Они совсем с ума сошли.
In this house there is no room for envy
В этом доме нет места зависти.
This is why we wear our uniform
Вот почему мы носим нашу униформу.
Racist, not welcome, rapist, not welcome
Расисты, не приветствуются. Насильники, не приветствуются.
Hatred, dreaded in this house
Ненависть, ужас в этом доме.
Ready to fight hatred with love? Join us
Готова бороться с ненавистью любовью? Присоединяйся к нам.
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной, то я смогу тебе показать.
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной, и пусть мой разум контролирует тебя.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы перестроим этот мир, который тебя разрушит.
How many wanna go?
Сколько хотят пойти?
How many wanna know?
Сколько хотят знать?
How to fight demons, when the planet's gonna blow
Как бороться с демонами, когда планета вот-вот взорвется?
A lot of ammunition gotta be packing a lot of dough
Много боеприпасов, должно быть, много бабла.
Being together and it is wonderful
Быть вместе это прекрасно.
A gun was loaded, one exploded
Пистолет был заряжен, один выстрелил.
Speaking me for with the tongue he just folded
Говорил за меня языком, который он только что свернул.
From the Tech soldier, son, you're get blessed over
От солдата Тека, сын, ты будешь благословлен.
Bums they straight come from under [Incomprehensible]
Бомжи, они прямо из-под [Неразборчиво]
Told ya that I would die for my loved ones
Говорил тебе, что я умру за своих любимых.
Kill for my blood ones beside a cousin
Убью за своих кровных рядом с кузеном.
Together when the evil does come
Вместе, когда придет зло.
I question, are you willing to plug one?
Я спрашиваю, готова ли ты заткнуть кого-нибудь?
Protection is one thing you need
Защита это то, что тебе нужно,
To battle any animal coming with greed
чтобы сражаться с любым животным, идущим с жадностью.
If evil try to penetrate us and feed
Если зло попытается проникнуть в нас и насытиться,
Simple mathematics, demon, you bleed
Простая математика, демон, ты истекаешь кровью.
I know this comes off violent but this fight's for love
Я знаю, это звучит жестоко, но эта борьба за любовь.
It should not be this way but evil drew first blood
Так не должно быть, но зло пролило первую кровь.
Put the Roman numeral 9 on your inside right wrist
Нанеси римскую цифру IX на внутреннюю сторону правого запястья,
So I can read it properly like this
чтобы я мог правильно прочитать ее вот так.
That's how we know we're together within a crisis
Так мы узнаем, что мы вместе в кризисной ситуации.
And you don't need a lot of your money to buy this
И тебе не нужно много денег, чтобы купить это.
Stay with me in the darkness when the light hits
Останься со мной в темноте, когда появится свет.
I will promise your family low prices
Я обещаю твоей семье низкие цены.
A better war for your boys and girls
Лучшая война для твоих мальчиков и девочек.
Might get a little dark and dirty before we get to the brightness
Может быть, станет немного темно и грязно, прежде чем мы доберемся до света.
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной, то я смогу тебе показать.
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной, и пусть мой разум контролирует тебя.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы перестроим этот мир, который тебя разрушит.
The red is for the blood we all shed fighting
Красный за кровь, которую мы все пролили в борьбе.
The black is for the nights we fight with no lighting
Черный за ночи, которые мы сражаемся без света.
The white is for the clouds from which we came flying
Белый за облака, из которых мы прилетели.
Landing in this jam with man and then began dying
Приземлились в эту передрягу с человеком, а затем начали умирать.
We slegna, see dread through these retinas
Мы slegna, видим ужас сквозь эти сетчатки.
We beg to be swept up by the blessed head inspector
Мы молим, чтобы нас забрал благословенный главный инспектор.
But all these hecklers don't respect the way we lecture ya
Но все эти крикуны не уважают то, как мы читаем тебе лекции.
Get next to ya, that's when the Tech get flexed
Подойдут к тебе, вот тогда Тек напряжется.
And I wanna cruise next with us
И я хочу, чтобы ты отправилась в путешествие вместе с нами.
If I happen to die at the end of my run
Если я умру в конце своего пути,
Please give off all my notebooks and guns to my son
пожалуйста, отдай все мои блокноты и оружие моему сыну.
When the smoke clears
Когда дым рассеется,
I hope there's some folks near to vote me as the Pope here
я надеюсь, что рядом будут люди, которые проголосуют за меня как за Папу здесь.
And I quote, 'Fear Is Not A Condition' and 'No Tears'
И я цитирую: «Страх это не состояние» и «Нет слез».
The new color is black clothes, black boots and strings
Новый цвет черная одежда, черные ботинки и шнурки.
I'm gonna show these non-believers what mass lab producing means
Я покажу этим неверующим, что значит массовое лабораторное производство.
If you come with me then I can show you
Если ты пойдешь со мной, то я смогу тебе показать.
Oh, I will take you where you dare not go to
О, я отведу тебя туда, куда ты не осмелишься пойти.
Follow me and let my mind control you
Следуй за мной, и пусть мой разум контролирует тебя.
We will rebuild this world that will destroy you
Мы перестроим этот мир, который тебя разрушит.
That's right, there are people right outside these doors
Это верно, прямо за этими дверями есть люди,
That would actually will attempt to be our oppositions simply
которые действительно попытаются стать нашей оппозицией просто
Because of the love we have for each other, the love
из-за любви, которую мы испытываем друг к другу, любви.
Ain't that something?
Не странно ли это?
We still have our daily jobs, we still pay our taxes, right?
У нас все еще есть наша повседневная работа, мы все еще платим налоги, верно?
Some of you all ain't paid your taxes but we working on it, right?
Некоторые из вас не заплатили налоги, но мы работаем над этим, верно?
So what do you think the problem is?
Так в чем, по-твоему, проблема?
That we all dress alike? That's petty, that couldn't be it
В том, что мы все одинаково одеваемся? Это мелочно, это не может быть причиной.
That we helped those in any kind of trouble
В том, что мы помогаем тем, кто попал в беду?
That's supposed to be a good Samaritan, right?
Это должно быть добрый самаритянин, верно?
Then evil that's why we have friction
Тогда зло, вот почему у нас есть трения.
And what do we do to evil?
И что мы делаем со злом?
O-W-H-H
О-Т-Р-У-Б-И-Т-Ь
(O-W-H-H)
(О-Т-Р-У-Б-И-Т-Ь)
Off with his head
Отрубить ему голову
(Off with his head)
(Отрубить ему голову)
Off with his head
Отрубить ему голову
(Off with his head)
(Отрубить ему голову)
Off with his head
Отрубить ему голову
(Off with his head)
(Отрубить ему голову)
That's what I think
Вот что я думаю.





Writer(s): ARNOLD ELIZABETH ANN, TECH N9NE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.