Paroles et traduction Tech N9ne feat. Stokley & First Degree the D.E. - The Boogieman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
just
when
they
thought
That
everything
was
peachy
keen
И
как
раз
когда
они
думали,
что
всё
тип-топ,
Somewhere
deep
within
the
shadows
Где-то
глубоко
в
тенях
There
were
other
things
to
be
seen
Были
вещи,
которые
стоило
увидеть,
An
untamable
beast
with
the
urge
to
feast
Неукротимый
зверь
с
жаждой
пиршества
And
only
alone
would
he
stand,
the
culprit
of
fear
on
the
67th
tear
И
только
в
одиночестве
он
стоял,
виновник
страха
на
67-й
слезе
There
lies,
the
boogie
man.
Там
лежит
Бугимен.
No
duction
needed
Не
нужно
представление,
N9ne
times
you
must
repeat
it
Девять
раз
ты
должна
повторить
это,
Mind
trying
just
delete
it
Пытаешься
просто
стереть
это
из
памяти,
I′m
N9ne's
rush
to
be
this
rough
MC
Я
— порыв
N9ne
быть
этим
жестким
МС,
Who′s
gluttony
would
rhyme
grime,
Чья
жадность
рифмует
грязь,
Trust
believe
it.
Поверь
в
это,
милая.
A
legend
ever
since
the
projects
Легенда
со
времен
проектов,
A
Odd
tech
would
get
respect
when
he
wreck
the
set
Странный
технарь
получал
уважение,
когда
крушил
сет,
But
never
get
the
props
that
was
god
blessed
Но
никогда
не
получал
должного,
благословленного
богом,
So
this
is
me,
never
let
the
prod
rest
Так
что
это
я,
никогда
не
даю
продакшену
покоя,
The
object
of
rawness
dejectin'
steps
to
darkness
Объект
сырости,
отбрасывающий
шаги
во
тьму,
Led
to
the
industry
whispering
the
name
Привел
к
тому,
что
индустрия
шептала
имя,
History
became
a
mystery
История
стала
загадкой,
Cause
listeners
in
the
game
Потому
что
слушатели
в
игре
Wish
ta
sing
the
same
Хотят
петь
то
же
самое,
Riffs
cerebral
glitch
will
lead
to
lane
Риффы,
церебральный
глюк
приведет
к
полосе,
And
this
will
be
ur
pit
И
это
будет
твоя
яма,
For
me
to
split
then
bleed
ur
brain
Чтобы
я
расколол,
а
затем
пустил
кровь
твоему
мозгу,
They
heard
the
name
Они
слышали
имя,
But
cant
put
a
face
to
it,
Oh
wat
a
shame
Но
не
могут
привязать
к
нему
лицо,
о,
какой
стыд,
When
he
rains
Когда
он
идет
дождем,
In
the
wood
he
stands
still,
he
turn
to
lanes
В
лесу
он
стоит
неподвижно,
он
поворачивается
к
дорожкам,
From
sane
to
straight
wicked,
don't
tell
me
u
ain′t
heard
the
saying
От
здравомыслия
к
прямому
злу,
не
говори
мне,
что
ты
не
слышала
поговорку,
The
boogiemans
real.
Бугимен
реален.
Hes
underneath
ur
bed
Он
под
твоей
кроватью,
Trapped
inside
ur
head
В
ловушке
внутри
твоей
головы,
U
tried
to
fight
it
Ты
пыталась
бороться
с
этим,
But
u
decided
its
just
that,
Но
ты
решила,
что
это
просто,
We
fear
wat
we
cant
see
Мы
боимся
того,
чего
не
можем
видеть,
This
webs
a
tangled
weave
Эта
паутина
— запутанное
переплетение
Of
life
designed
to
try
n
blind
you
Жизни,
призванной
попытаться
ослепить
тебя
From
that
boogieman.
От
этого
Бугимена.
An
in
that
voice
u
hear
И
в
этом
голосе
ты
слышишь,
′Eliminate
ur
fears'
«Устрани
свои
страхи»,
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Discover
the
truth
Открываешь
правду,
That
its
The
Boogieman
Что
это
Бугимен,
And
now
you
know
its
real
И
теперь
ты
знаешь,
что
он
реален,
And
everything
you
feel
И
все,
что
ты
чувствуешь,
Hits
you
again,
you
will
stand
Ударит
тебя
снова,
ты
будешь
стоять
Face-to-face
with
that
Boogieman
Лицом
к
лицу
с
этим
Бугименом.
They
don′t
wanna
have
to
try
to
do
as
I
do
Они
не
хотят
пытаться
делать
то,
что
делаю
я,
That's
probably
why
it
ain′t
been
easy
for
me
to
slide
through
Вот
почему
мне,
наверное,
нелегко
проскользнуть,
I
chew
rappers
up,
on
stage
and
mics
they
by-Flew,
Я
пережевываю
рэперов,
на
сцене
и
микрофоны,
мимо
которых
они
пролетели,
Out
with
the
ravens,
flight
to
hatin,
haven
lies
u
Вон
с
воронами,
полет
к
ненависти,
рай
лжет
тебе,
Cuz
u
don't
want
change
Потому
что
ты
не
хочешь
перемен
And
u
don′t
want
strange,
И
ты
не
хочешь
странностей,
Rearranging
the
main
lanes
to
brain
games
from
plain
jane
Перестановки
главных
линий
на
игры
разума
от
простушки,
That's
when
ur
fames
strange
Вот
тогда
твоя
слава
странная,
And
u
can
maintain
И
ты
можешь
поддерживать,
U
think
u
sang
such
an
insane
rain,
samethang
Ты
думаешь,
что
ты
спела
такой
безумный
дождь,
то
же
самое,
And
I'm
the
shadow
in
the
dark
А
я
тень
во
тьме,
That
came
for
battlin
in
the
park
Которая
пришла
сражаться
в
парке,
And
they
skidaddled
when
i
barked
И
они
смылись,
когда
я
залаял,
That
give
a
rattle
to
their
hearts
Что
дало
трепет
их
сердцам,
Cuz
they′re
afraid
they
will
all
fail
Потому
что
они
боятся,
что
все
потерпят
неудачу,
Darkness
will
prevail
Тьма
восторжествует,
The
boogieman
is
not
a
tall
tail
Бугимен
— не
выдумка,
Wat
a
tough
act
to
follow
Какой
сложный
пример
для
подражания,
U
afraid?
tell
me
are
ya?
Ты
боишься?
Скажи
мне,
боишься
ли
ты?
When
this
came
u
were
nada
Когда
это
пришло,
ты
была
ничем,
Tell
ur
lane
sayonara
Скажи
своей
полосе
«прощай»,
(The
boogieman,
the
boogieman)
(Бугимен,
бугимен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tech N9ne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.