Paroles et traduction Tech N9ne feat. The Journalist & Yukmouth - Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
you
need
to
stop
being
so
nice
and
modest
Чувак,
тебе
нужно
перестать
быть
таким
милым
и
скромным.
To
these
jugga
head
ass
niggaz
out
here
Для
этих
ниггеров
с
головами
джаггеров
здесь
They
ruunin
around
like
they
don't
Strange
is
the
lions
den
Они
рушатся
вокруг
как
будто
их
нет
Странно
что
это
логово
Львов
Nigga
we
the
muthafuckin
kingz
of
the
jungle
Ниггер
мы
чертовы
короли
джунглей
I'm
in
the
resturant
chillin
with
this
new
piece
of
bootany
the
other
night
Я
как
то
вечером
прохлаждаюсь
в
ресторане
с
этим
новым
куском
бутани
You
know
a
nigga
gonna
give
me
a
cd
Ты
же
знаешь
что
ниггер
даст
мне
диск
Talkin
about,
Я
говорю
о...
Mackzilla,
tell
Tech
he
better
come
to
the
studio
Макзилла,
скажи
Теку,
что
ему
лучше
прийти
в
студию.
And
fuck
with
us,
or
else...
И
хрен
с
нами,
иначе...
I
said,
don't
you
punk
brother
ass
niggaz
know
Я
сказал:
"Разве
ты,
панк-братец,
не
знаешь,
ниггеры?"
This
is
Monopoly,
don't
nobody
pass
go
and
collect
200
dollars
Это
монополия,
никто
не
проходит
мимо,
идите
и
соберите
200
долларов
Unless
we
say
so
Если
только
мы
не
скажем
так.
This
merciless
Это
беспощадно
This
is
musical
massacre
Это
музыкальная
резня
Mammoth,
imagine
my
motive,
mane
Мамонт,
представь
мои
мотивы,
грива.
No
murkin
us
Не
убивай
нас
Mimicin
muthafuckaz
may
mock
Mimicin
muthafuckaz
может
издеваться
But
on
my
momma
millimeter
Но
на
моем
мамочкином
миллиметре
My
miscous
mo
murda
make
millions
mack
mommies
and
mosh
Мой
miscous
mo
murda
зарабатывает
миллионы
mack
mommies
и
mosh
This
is
pain,
This
unforgettable
thang
Это
боль,
это
незабываемое
чувство.
Is
my
talent
untamable?
Мой
талант
неукротим?
Tech
is
the
tyranny
Технология-это
тирания.
Bang
on
you
niggaz
who
never
have
respect
for
who
ever
Бах
на
вас,
ниггеры,
которые
никогда
никого
не
уважают.
Pullin
you
pussies
apart,
My
competitor's
plain
Раздвигаю
ваши
киски,
мой
конкурент-простак.
In
the
dark
when
they
sleep
В
темноте,
когда
они
спят.
On
my
incredible
heat
На
моей
невероятной
жаре
Fuck
you,
I'm
fed
up
Пошел
ты,
Я
сыт
по
горло
My
fist
for
faggots
and
freaks
Мой
кулак
для
педиков
и
фриков
Go
tell
your
industry
peeps
that
fuck
peace
released
Иди
скажи
своим
промышленным
гляделкам
что
на
хрен
мир
вышел
B
is
for
blood
B
- это
кровь.
We
bangin
and
blastin
at
beef
Мы
стучим
и
стреляем
в
говядину
This
is
ignorant
Это
невежество.
Get
a
whiff
of
his
lyrics
Вдохни
аромат
его
песен
So
rigorous,
niggerous,
carnivorous
delivery
Такая
строгая,
черномазая,
плотоядная
доставка.
Come
with
me,
it'll
be
bitches
and
thizzery
Пойдемте
со
мной,
это
будут
суки
и
тиззери.
Fuck
with
me
Трахнись
со
мной
And
believe
that
we
niggaz
will
put
you
out
of
your
misery
И
поверь,
что
мы,
ниггеры,
избавим
тебя
от
страданий.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда
нибудь
проявишь
неуважение
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
налетишь
на
мою
съемочную
площадку
...
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я
чертов
ветеринар
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
'Bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
'But
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия-лопнуть
(лопнуть)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
My
split
is
psycho
like
Michael's
knife
Мой
раскол
псих
как
нож
Майкла
I
admire
your
Freddy
Crouger
then
dream
your
life
Я
восхищаюсь
твоим
Фредди
Краугером,
а
потом
мечтаю
о
твоей
жизни.
My
brain
is
too
deep,
I
can
think
alive
Мой
мозг
слишком
глубок,
я
могу
мыслить
живым.
And
kill
death
itself
in
one
of
freestyle
lines
И
убить
саму
смерть
в
одной
из
линий
фристайла.
Lyrically,
rappers
aren't
better
than
me
В
плане
текстов
рэперы
не
лучше
меня.
Cause
I'm
hard
in
this
rap
game
Потому
что
я
крут
в
этой
рэп
игре
So
come
with
it
Так
что
иди
с
этим.
It's
the
devil
in
me
that'll
blast
at
your
afterlife
Это
дьявол
во
мне,
который
взорвется
в
твоей
загробной
жизни.
Until
your
ass
is
restin
in
peace
Пока
твоя
задница
не
упокоится
с
миром
Muthafucka,
you
don't
want
it
with
a
gangsta
Ублюдок,
ты
же
не
хочешь
этого
с
гангстером
16
shots
and
have
my
little
brother
shank
ya
16
выстрелов
и
пусть
мой
младший
брат
замочит
тебя
Thank
ya,
No
thank
ya
Спасибо,
Нет,
спасибо.
Boy
rearrange
ya
hands
with
ya
head
Парень
переставь
свои
руки
вместе
с
головой
Heads
up
and
I'll
bang
ya
Выше
голову
и
я
тебя
трахну
I
hear
you
barkin
but
you
aint
bit
shit
Я
слышу
как
ты
лаешь
но
ты
совсем
не
дрянь
My
shot's
dig
through
Мой
выстрел
пробит
насквозь
They
call
'em
hollow
tips
Они
называют
их
полыми
наконечниками.
It's
a
killa
season
and
you
aint
killed
shit
Это
сезон
киллы,
и
ты
ни
хрена
не
убил.
Misery
Loves
Kompany,
now
a
complimaent
bitch
Мизери
любит
Компани,
теперь
она
комплиментарная
сучка
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда
нибудь
проявишь
неуважение
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
налетишь
на
мою
съемочную
площадку
...
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я
чертов
ветеринар
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
You
bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
собираешься
заставить
меня
кончить
(кончить)
назад
(назад)
целиться
(целиться).
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия-лопнуть
(лопнуть)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
This
is
misery,
misery
artillery
for
the
killin
spree
Это
страдание,
страдание,
артиллерия
для
веселья
убийц.
Hit
the
block,
see
the
enemy,
Kill
'em
off
like
a
Kennedy
Ударь
по
кварталу,
увидь
врага,
Убей
его,
как
Кеннеди.
Ecstasy,
Hennessy
and
a
lemon
squeeze
Экстази,
Хеннесси
и
выжатый
лимон.
You
niggaz
finna
be
put
on
obituaries
and
white
tees,
that's
misery
Вы,
ниггеры,
будете
помещены
на
некрологи
и
белые
футболки,
это
несчастье
Rome
to
Italy,
ridin
on
chrome
literally
Из
Рима
в
Италию,
едем
на
хроме
в
буквальном
смысле
слова.
Yuk
Godzilla,
King
Kong
ain't
got
shit
on
me
ЮК
Годзилла,
у
Кинг-Конга
на
меня
ни
хрена
нет.
Riddle
me,
riddle
me,
Which
rapper
gone
snitch
on
me
Загадай
мне,
загадай
мне,
какой
рэпер
настучал
на
меня
When
I
shoot
up
his
Bentley
and
put
him
out
of
his
misery
Когда
я
расстреляю
его
Бентли
и
избавлю
его
от
страданий
They
asked
about
the
beef
with
Game
and
The
Unit
Они
спросили
о
говядине
с
дичью
и
об
отряде.
Squashed
my
beef
with
The
Game
and
do
my
thang
with
The
Unit
Раздавил
свою
говядину
дичью
и
сделал
свое
дело
с
отрядом
Bo
signed
to
Cashville
Бо
подписал
контракт
с
Кэшвиллом.
I'm
makin
it
rain
in
Houston,
Rap-A-Lot
for
life
Я
устраиваю
дождь
в
Хьюстоне,
читаю
рэп
всю
жизнь.
You'll
find
you
body
slain
in
Houston,
bitch
Ты
найдешь
свое
тело
убитым
в
Хьюстоне,
сука.
I'm
on
the
block
with
that
Praline
Я
на
районе
с
пралине.
Until
the
cop's
jumpin
out
the
van
like
the
A-Team,
I
slang
cream
Пока
коп
не
выпрыгивает
из
фургона,
как
команда
"а",
я
жаргон
сливок.
The
West
Coast
Don
and
Kansas
City
King
Западное
побережье
Дон
и
Канзас
Сити
Кинг
You
ain't
know?
Tecca
Nina,
General
in
The
Regime
Ты
не
знаешь?
- Текка
Нина,
генерал
режима.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда
нибудь
проявишь
неуважение
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
налетишь
на
мою
съемочную
площадку
...
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я
чертов
ветеринар
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Положу
тебя,
я
положу
тебя,
я
положу
тебя,
положу
тебя
от
твоих
страданий.
You
bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
собираешься
заставить
меня
кончить
(кончить)
назад
(назад)
целиться
(целиться).
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия-лопнуть
(лопнуть)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YATES AARON DONTEZ, SUMMERS MICHAEL, ELLIS JEROLD D, BUSH LEVONIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.