Paroles et traduction Tech N9ne - Blown Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
y′all
don't
see
me
on
TV
Я
знаю,
что
вы
не
видите
меня
по
телевизору.
Or
hear
me
on
the
radio
Или
услышишь
меня
по
радио?
But
you
industry
brats
Но
вы,
отродья
индустрии!
Better
check
Billboard
and
Pollstar
Лучше
проверьте
Billboard
и
Pollstar
Before
y′all
get
to
cryin
Пока
вы
все
не
начали
плакать
About
who
get
seniority
at
these
shows
О
том,
кто
получает
старшинство
на
этих
шоу.
Especially
when
compared
to
me
Особенно
по
сравнению
со
мной.
Y'all
aint
shit
on
stage
Вы
все
не
дерьмо
на
сцене
I
hit
the
stage
Я
вышел
на
сцену.
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Хватай
микрофон
и
разнеси
их
всех
вдребезги
(я
разнесу
их
всех
вдребезги).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
The
gig
is
over,
The
gig
is
over
(Bitty
bye-bye)
Концерт
окончен,
концерт
окончен
(Битти
бай-бай).
The
gig
is
over,
The
gig
is
over
(When
A
play)
Концерт
окончен,
концерт
окончен
(когда
пьеса).
The
kid
is
older
and
gettin
colder
(Many
fly
by)
Ребенок
старше
и
становится
холоднее
(многие
пролетают
мимо).
But
his
will
hold
ya,
So
listen
closer
to
(A-A)-R-O-N
Но
он
удержит
тебя,
так
что
слушай
внимательнее
(А-А)
- Р-О-Н
They
dissin
and
twistin
my
name
Они
оскорбляют
и
искажают
мое
имя
Because
Aaron
is
scarin
these
glitz
spittin
pricks
in
the
game
Потому
что
Аарон
пугает
этих
блестящих
плюющихся
придурков
в
игре
Hit
with
this
gift,
Everybody
get
a
whiff
of
this
script
and
it's
pain
Ударь
этим
подарком,
все
почувствуют
дуновение
этого
сценария,
и
это
будет
боль.
Gotta
talk
about
the
people
with
a
attitude
Я
должен
поговорить
о
людях
с
определенным
отношением
Hiss
me
and
slipped
in
my
lane
Зашипел
на
меня
и
проскользнул
в
мою
полосу.
I′ve
been
wreckin
crowds
for
a
long
second
now
Я
уже
целую
долгую
секунду
крушу
толпы
людей
Got
'em
guessin
how
Tech
is
blessed
Заставляю
их
гадать,
как
благословенны
технологии.
And
yes,
The
best
in-town
rep
И
да,
лучшая
репутация
в
городе.
On
the
real,
I
keep
it
trill
На
самом
деле,
я
держу
его
трель.
And
when
I
spit,
I
aint
spillin
about
my
million
И
когда
я
плюю,
я
не
проливаю
свой
миллион.
It′s
the
feelin
that
you
get
with
this
underground
headliner
Это
то
чувство
которое
ты
испытываешь
с
этим
андеграундным
хедлайнером
Mainstream
ignored
a
bro
Мейнстрим
проигнорировал
братана
And
they
be
petty,
So
jealousy
is
sure
to
show
И
они
мелочные,
поэтому
зависть
обязательно
проявится.
But
they
rich
and
got
more
to
blow
Но
они
богаты,
и
им
есть
куда
дуть.
And
everything's
affordable
И
все
доступно.
But
they
gotta
go
before
me
Но
они
должны
уйти
раньше
меня.
Because
their
stage
show
is
horrible
Потому
что
их
шоу
ужасное
I
hit
the
stage
Я
вышел
на
сцену.
Grab
the
mic
and
blow
′em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Хватай
микрофон
и
разнеси
их
всех
вдребезги
(я
разнесу
их
всех
вдребезги).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми.
But
they
know
I
blow
′em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех
(я
сдуваю
их
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
Why
you
do
me
like
that
girl?
Почему
ты
поступаешь
со
мной
так,
как
та
девушка?
You
know
I
love
your
mama
Ты
знаешь
что
я
люблю
твою
маму
I
just
wanted
to
have
a
bite
with
her...
or
somethin
Я
просто
хотел
перекусить
с
ней
...
или
что-то
в
этом
роде.
Didn′t
go
get
up
on
that
show
to
fight
with
her...
or
nothin
Я
пришел
на
это
шоу
не
для
того,
чтобы
драться
с
ней...
или
вообще
ничего.
It
was
Keyshia
Cole,
Eric
Benét,
Gorilla
Zoe,
Tech
N9na
and
T.I.
Это
были
Keyshia
Cole,
Eric
Benét,
Gorilla
Zoe,
Tech
N9na
и
T.
I.
But
Keyshia
was
actin
Bia-Bia
Но
Кейша
вела
себя
как
Биа-Биа.
Why
she
actin
like
a
(what?),
like
a
(what?)
Почему
она
ведет
себя
как
(что?),
как
(что?)
She
aint
know
I
grab
the
mic
and
light
it
(up),
light
it
(up)
Она
не
знает,
что
я
хватаю
микрофон
и
зажигаю
его
(вверх),
зажигаю
его
(вверх).
She
say,
"She
don't
know
me"
Она
говорит:
"она
меня
не
знает".
But
I′m
the
number
one
Independent
in
the
country
Но
я
независимый
человек
номер
один
в
стране.
Man,
She
the
only
one
actin
funky
Блин,
она
единственная
ведет
себя
странно
And
the
people
at
the
Summer
Jam,
They
want
me
И
люди
на
летней
вечеринке,
они
хотят
меня.
She
say,
"She
aint
goin
on
before
somebody
that's
local"
Она
говорит:
"она
не
собирается
уходить
раньше
кого-то
из
местных".
And
she
went
postal
and
loco
И
она
стала
почтовой
и
сумасшедшей.
Sayin,
"Her
not
closin,
Is
a
no-go"
Говорю:
"она
не
закрывается,
это
запрет".
Down
talked
me
real
low
though
Хотя
он
говорил
со
мной
очень
тихо
About
how
she
got
more
doe
and
just
did
a
TV
promo
О
том
как
она
получила
больше
Доу
и
только
что
снялась
в
рекламном
ролике
на
ТВ
No
show
better
than
the
Mo.
bro
with
the
S
& M
logo
Нет
шоу
лучше,
чем
Mo.
bro
с
логотипом
S
& M
Damn
baby,
Much
success
is
sittin
in
your
favor
Черт
возьми,
детка,
большой
успех
сидит
в
твою
пользу.
Slam
the
N9na
Tech
before
considerin
the
data
Хлопни
по
технологии
N9na
прежде
чем
рассматривать
данные
Fans
waited,
So
we
went,
So
she′d
get
it
for
later
Фанаты
ждали,
и
мы
пошли,
чтобы
она
получила
это
на
потом.
But
Frankie
said,
"Excuse
my
daughter,
She's
a
bit
of
a
hater"
Но
Фрэнки
сказала:
"Простите
мою
дочь,
она
немного
завистлива".
I
hit
the
stage
Я
вышел
на
сцену.
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Хватай
микрофон
и
разнеси
их
всех
вдребезги
(я
разнесу
их
всех
вдребезги).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми.
But
they
know
I
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех
(я
сдуваю
их
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
Aye,
Aye,
Check
it
Да,
да,
Зацени!
I
understand
seniority
Я
понимаю
старшинство.
But
in
this
case,
On
this
show,
I′m
a
top
priority
Но
в
данном
случае,
на
этом
шоу
Я-главный
приоритет.
In
Lawrence,
Your
minority
and
I'm
the
majoriry
В
Лоуренсе
твое
меньшинство,
а
я-мажор.
Check
it,
I
was
young
and
broke
Зацени,
я
был
молод
и
разорен.
But
I′d
fetch
it,
If
it
was
freshest
Но
я
принес
бы
ее,
если
бы
она
была
самой
свежей.
Shovel
snow
for
the
Eric
B.
and
Rakim
record
Лопата
снега
для
записи
Эрика
Би
и
Ракима
Promoters
called
us
and
said,
Нам
позвонили
промоутеры
и
сказали:
"We
got
this
show
and
want
you
to
close
us"
"Мы
получили
это
шоу
и
хотим,
чтобы
вы
закрыли
нас".
Ghostface
and
Brother
Ali,
Rakim
with
a
band,
It's
so
tough
Призрачное
лицо
и
брат
Али,
Раким
с
группой,
это
так
тяжело
We
couldn't
wait
to
see
Rakim
rock
Мы
не
могли
дождаться,
чтобы
увидеть
Раким
рок.
But
he
never
ever
showed
up
Но
он
так
и
не
появился.
He
swole
up
cause
he
didn′t
wanna
go
up
before
us
Он
распух,
потому
что
не
хотел
подниматься
раньше
нас.
Man,
What′s
wrong
with
these
people?
Боже,
что
не
так
с
этими
людьми?
Think
the
world
gotta
kiss
their
asses
Думаешь,
мир
должен
целовать
их
задницы?
500
capacity
but
you
wanna
get
200
passes
Вместимость
500
человек
но
вы
хотите
получить
200
пропусков
Thought
it
was
about
gouda
Я
думал,
что
речь
идет
о
Гауде.
40
Water
told
me,
40
вода
сказала
мне:
"N9na,
Get
ya
cabbage,
Stay
savage
and
ravage
the
average"
"Н9на,
Бери
свою
капусту,
оставайся
дикаркой
и
разоряй
среднестатистическую".
Y'all
better
hope
radio
and
video
Вы
все
лучше
надеетесь
на
радио
и
видео
Keep
me
from
slithering...
into
they
circle
Не
дай
мне
скользнуть...
в
их
круг.
I′ll
change
it,
That's
why
they
shivering
Я
изменю
это,
вот
почему
они
дрожат.
Rakim
the
God?
He
just
miss
the
king′s
delivering
Раким-Бог?
- он
просто
пропустил
королевское
избавление.
Cause
they
know
they'll
fall
Потому
что
они
знают,
что
упадут.
And
I′ll
blow
them
all
to
smithereens
И
я
разнесу
их
всех
в
пух
и
прах.
I
hit
the
stage
Я
вышел
на
сцену.
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Хватай
микрофон
и
разнеси
их
всех
вдребезги
(я
разнесу
их
всех
вдребезги).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми.
But
they
know
I
blow
′em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех
(я
сдуваю
их
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
но
они
знают,
что
я
сдуваю
их
всех,
Эй
Real,
Real
spill,
Yeah
Настоящий,
настоящий
разлив,
да
I
know
I
aint
the
only
one
that
know
you
could
be
bitchy
Я
знаю
что
я
не
единственный
кто
знает
что
ты
можешь
быть
стервозной
You
know
what
I'm
sizzlin?
Знаешь,
что
я
шиплю?
I
know
I
aint
the
only
one
that
know
you
could
be
bitchy
Я
знаю
что
я
не
единственный
кто
знает
что
ты
можешь
быть
стервозной
Do
your
research
before
you
down
somebody
else
Сделай
свое
исследование,
прежде
чем
найдешь
кого-то
еще.
Get
off
your
high
horse
Слезай
со
своего
коня!
Keyshia
Cole,
Get
off
your
high
horse
Кейша
Коул,
слезай
со
своего
коня!
Rakim,
Get
off
your
high
horse
Раким,
слезай
со
своего
коня!
Industry,
Get
off
your
high
horse
Индустрия,
слезай
со
своей
высокой
лошади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aaron d. "tech n9ne" yates, aaron yates, brian "chavo" fraser, manzilla queen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.