Paroles et traduction Tech N9ne - Blown Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
y′all
don't
see
me
on
TV
Знаю,
вы
не
видите
меня
по
телику
Or
hear
me
on
the
radio
И
не
слышите
по
радио
But
you
industry
brats
Но
вам,
индустриальные
выскочки,
Better
check
Billboard
and
Pollstar
Лучше
бы
проверить
Billboard
и
Pollstar,
Before
y′all
get
to
cryin
Прежде
чем
распускать
нюни
About
who
get
seniority
at
these
shows
О
том,
у
кого
больше
стажа
на
этих
шоу.
Especially
when
compared
to
me
Особенно
по
сравнению
со
мной.
Y'all
aint
shit
on
stage
Вы
ничто
на
сцене.
I
hit
the
stage
Я
выхожу
на
сцену,
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Хватаю
микрофон
и
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
The
gig
is
over,
The
gig
is
over
(Bitty
bye-bye)
Концерт
окончен,
Концерт
окончен
(Пока-пока,
крошка).
The
gig
is
over,
The
gig
is
over
(When
A
play)
Концерт
окончен,
Концерт
окончен
(Когда
А
играет).
The
kid
is
older
and
gettin
colder
(Many
fly
by)
Пацан
повзрослел
и
стал
холоднее
(Многие
пролетают
мимо).
But
his
will
hold
ya,
So
listen
closer
to
(A-A)-R-O-N
Но
его
воля
удержит
тебя,
Так
что
слушай
внимательнее
А-А-Р-О-Н-А.
They
dissin
and
twistin
my
name
Они
искажают
и
коверкают
мое
имя,
Because
Aaron
is
scarin
these
glitz
spittin
pricks
in
the
game
Потому
что
Аарон
пугает
этих
блестящих
хлыщей
в
игре.
Hit
with
this
gift,
Everybody
get
a
whiff
of
this
script
and
it's
pain
Ударён
этим
даром,
все
чувствуют
запах
этого
текста,
и
это
боль.
Gotta
talk
about
the
people
with
a
attitude
Должен
сказать
о
людях
с
таким
отношением.
Hiss
me
and
slipped
in
my
lane
Шипели
на
меня
и
влезли
в
мою
колею.
I′ve
been
wreckin
crowds
for
a
long
second
now
Я
крушу
толпы
уже
давно,
Got
'em
guessin
how
Tech
is
blessed
Заставляю
их
гадать,
как
Тех
благословлен.
And
yes,
The
best
in-town
rep
И
да,
лучшая
репутация
в
городе.
On
the
real,
I
keep
it
trill
По-настоящему,
я
держусь
за
правду,
And
when
I
spit,
I
aint
spillin
about
my
million
И
когда
я
читаю,
я
не
болтаю
о
своих
миллионах.
It′s
the
feelin
that
you
get
with
this
underground
headliner
Это
то
чувство,
которое
ты
получаешь
с
этим
андеграундным
хедлайнером.
Mainstream
ignored
a
bro
Мейнстрим
игнорировал
брата,
And
they
be
petty,
So
jealousy
is
sure
to
show
И
они
мелочны,
так
что
ревность
обязательно
проявится.
But
they
rich
and
got
more
to
blow
Но
они
богаты
и
им
есть
что
тратить,
And
everything's
affordable
И
все
доступно.
But
they
gotta
go
before
me
Но
им
придется
уйти
до
меня,
Because
their
stage
show
is
horrible
Потому
что
их
сценическое
шоу
ужасно.
I
hit
the
stage
Я
выхожу
на
сцену,
Grab
the
mic
and
blow
′em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Хватаю
микрофон
и
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми,
But
they
know
I
blow
′em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
Why
you
do
me
like
that
girl?
Почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
девочка?
You
know
I
love
your
mama
Ты
же
знаешь,
я
люблю
твою
маму.
I
just
wanted
to
have
a
bite
with
her...
or
somethin
Я
просто
хотел
перекусить
с
ней...
или
что-то
типа
того.
Didn′t
go
get
up
on
that
show
to
fight
with
her...
or
nothin
Не
собирался
лезть
на
это
шоу,
чтобы
драться
с
ней...
или
что-то
типа
того.
It
was
Keyshia
Cole,
Eric
Benét,
Gorilla
Zoe,
Tech
N9na
and
T.I.
Там
были
Keyshia
Cole,
Eric
Benét,
Gorilla
Zoe,
Tech
N9ne
и
T.I.
But
Keyshia
was
actin
Bia-Bia
Но
Keyshia
вела
себя
как
Bia-Bia.
Why
she
actin
like
a
(what?),
like
a
(what?)
Почему
она
ведёт
себя
как
(что?),
как
(что?).
She
aint
know
I
grab
the
mic
and
light
it
(up),
light
it
(up)
Она
не
знала,
что
я
хватаю
микрофон
и
зажигаю
(его),
зажигаю
(его).
She
say,
"She
don't
know
me"
Она
говорит:
"Она
меня
не
знает".
But
I′m
the
number
one
Independent
in
the
country
Но
я
номер
один
среди
независимых
в
стране.
Man,
She
the
only
one
actin
funky
Чувак,
она
единственная,
кто
ведёт
себя
странно.
And
the
people
at
the
Summer
Jam,
They
want
me
И
люди
на
Summer
Jam,
они
хотят
меня.
She
say,
"She
aint
goin
on
before
somebody
that's
local"
Она
говорит:
"Она
не
выйдет
на
сцену
перед
кем-то
местным".
And
she
went
postal
and
loco
И
она
взбесилась
и
слетела
с
катушек,
Sayin,
"Her
not
closin,
Is
a
no-go"
Говоря:
"То,
что
она
не
закрывает
шоу,
— это
недопустимо".
Down
talked
me
real
low
though
Опустила
меня
очень
низко,
About
how
she
got
more
doe
and
just
did
a
TV
promo
Рассказывая
о
том,
как
у
нее
больше
бабла
и
она
только
что
снялась
в
рекламе
на
ТВ.
No
show
better
than
the
Mo.
bro
with
the
S
& M
logo
Никакое
шоу
не
лучше,
чем
шоу
братана
из
Миссури
с
логотипом
S
& M.
Damn
baby,
Much
success
is
sittin
in
your
favor
Черт
возьми,
детка,
большой
успех
в
твою
пользу.
Slam
the
N9na
Tech
before
considerin
the
data
Оплевала
Tech
N9na,
прежде
чем
рассмотреть
данные.
Fans
waited,
So
we
went,
So
she′d
get
it
for
later
Фанаты
ждали,
поэтому
мы
пошли,
чтобы
она
получила
это
позже.
But
Frankie
said,
"Excuse
my
daughter,
She's
a
bit
of
a
hater"
Но
Фрэнки
сказал:
"Извините
мою
дочь,
она
немного
ненавистница".
I
hit
the
stage
Я
выхожу
на
сцену,
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Хватаю
микрофон
и
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми,
But
they
know
I
blow
'em
all
away
(I
blow
′em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
'em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
Aye,
Aye,
Check
it
Эй,
эй,
проверьте.
I
understand
seniority
Я
понимаю
старшинство,
But
in
this
case,
On
this
show,
I′m
a
top
priority
Но
в
этом
случае,
на
этом
шоу,
я
главный
приоритет.
In
Lawrence,
Your
minority
and
I'm
the
majoriry
В
Лоуренсе
ты
в
меньшинстве,
а
я
в
большинстве.
Check
it,
I
was
young
and
broke
Проверьте,
я
был
молод
и
беден,
But
I′d
fetch
it,
If
it
was
freshest
Но
я
доставал,
если
это
было
самое
свежее.
Shovel
snow
for
the
Eric
B.
and
Rakim
record
Разгребал
снег
ради
записи
Eric
B.
and
Rakim.
Promoters
called
us
and
said,
Промоутеры
позвонили
нам
и
сказали:
"We
got
this
show
and
want
you
to
close
us"
"У
нас
есть
это
шоу,
и
мы
хотим,
чтобы
ты
его
закрыл".
Ghostface
and
Brother
Ali,
Rakim
with
a
band,
It's
so
tough
Ghostface
и
Brother
Ali,
Rakim
с
группой,
это
так
круто.
We
couldn't
wait
to
see
Rakim
rock
Мы
не
могли
дождаться,
чтобы
увидеть,
как
Rakim
зажигает,
But
he
never
ever
showed
up
Но
он
так
и
не
появился.
He
swole
up
cause
he
didn′t
wanna
go
up
before
us
Он
взбесился,
потому
что
не
хотел
выходить
перед
нами.
Man,
What′s
wrong
with
these
people?
Чувак,
что
не
так
с
этими
людьми?
Think
the
world
gotta
kiss
their
asses
Думают,
что
мир
должен
целовать
их
в
задницу.
500
capacity
but
you
wanna
get
200
passes
Вместимость
500
человек,
но
ты
хочешь
получить
200
пропусков.
Thought
it
was
about
gouda
Думал,
что
дело
в
деньгах.
40
Water
told
me,
40
Water
сказал
мне:
"N9na,
Get
ya
cabbage,
Stay
savage
and
ravage
the
average"
"N9na,
бери
свою
капусту,
оставайся
диким
и
круши
посредственность".
Y'all
better
hope
radio
and
video
Вам
лучше
надеяться,
что
радио
и
видео
Keep
me
from
slithering...
into
they
circle
Удержат
меня
от
проникновения...
в
их
круг.
I′ll
change
it,
That's
why
they
shivering
Я
изменю
это,
вот
почему
они
дрожат.
Rakim
the
God?
He
just
miss
the
king′s
delivering
Rakim
Бог?
Он
просто
пропустил
выступление
короля.
Cause
they
know
they'll
fall
Потому
что
они
знают,
что
упадут,
And
I′ll
blow
them
all
to
smithereens
И
я
разнесу
их
всех
вдребезги.
I
hit
the
stage
Я
выхожу
на
сцену,
Grab
the
mic
and
blow
'em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Хватаю
микрофон
и
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
They
may
be
platinum
Они
могут
быть
платиновыми,
But
they
know
I
blow
′em
all
away
(I
blow
'em
all
away)
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех
(Сметаю
всех).
(Superstars),
But
they
know
I
blow
′em
all
away,
Hey
(Суперзвезды),
Но
они
знают,
что
я
сметаю
всех,
Эй.
Real,
Real
spill,
Yeah
Реальный,
реальный
рассказ,
да.
I
know
I
aint
the
only
one
that
know
you
could
be
bitchy
Я
знаю,
что
не
один
знаю,
что
ты
можешь
быть
стервой.
You
know
what
I'm
sizzlin?
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду?
I
know
I
aint
the
only
one
that
know
you
could
be
bitchy
Я
знаю,
что
не
один
знаю,
что
ты
можешь
быть
стервой.
Do
your
research
before
you
down
somebody
else
Проведи
исследование,
прежде
чем
унижать
кого-то
еще.
Get
off
your
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня.
Keyshia
Cole,
Get
off
your
high
horse
Keyshia
Cole,
слезай
со
своего
высокого
коня.
Rakim,
Get
off
your
high
horse
Rakim,
слезай
со
своего
высокого
коня.
Industry,
Get
off
your
high
horse
Индустрия,
слезай
со
своего
высокого
коня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aaron d. "tech n9ne" yates, aaron yates, brian "chavo" fraser, manzilla queen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.