Paroles et traduction Tech N9ne feat. Landxn Fyre - Dr. Sebagh (feat. Landxn Fyre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
take
a
drink
of
water,
be
in
real
quick,
hold
up
Дай-ка
я
выпью
воды,
очень
быстро,
подожди.
I
got
a
bone
to
pick
Мне
есть
что
выбрать.
How
can
you
sit
up
and
say
I'm
repetitive
with
every
song
I
spit?
Как
ты
можешь
сидеть
и
говорить,
что
я
повторяюсь
с
каждой
песней,
которую
я
читаю?
Lemme
yell
on
you,
bitch,
leggo
Дай-ка
я
накричу
на
тебя,
сука,
легго
Looked
in
the
mirror
like,
"Dwamn"
Посмотрел
в
зеркало
и
сказал:
"Двамн",
I
ain't
gotta
use
a
filter
on
the
'Gram,
ain't
no
glam
мне
не
нужно
использовать
фильтр
в
"Инстаграме",
это
не
гламур.
And
my
new
hits
straight
slam
И
мои
новые
хиты
прям
слэм
They
still
tryna
hate
on
who
I
am
Они
все
еще
пытаются
ненавидеть
меня
за
то,
кто
я
такой.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
доктором
Себагом.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
seein'
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
встречаюсь
с
доктором
Себагом.
Anti-aging
fans
be
praising
jams
we
making
Антивозрастные
фанаты
хвалят
джемы,
которые
мы
делаем.
Tell
'em
I
got
a
variety
(yeah)
Скажи
им,
что
у
меня
есть
выбор
(да).
But
then
again,
I
never
needed
fuckin'
notoriety
Но
опять
же,
я
никогда
не
нуждался
в
гребаной
славе.
From
a
simple
ass
dude
in
society
От
простого
чувака
из
общества.
Said
I'm
losing
it,
why
would
you
lie
to
me
Сказал,
что
я
схожу
с
ума,
зачем
ты
мне
лжешь
When
you
really
admire
me?
Когда
ты
действительно
восхищаешься
мной?
With
the
rhythm
inside
of
me
fiery,
I
agree
С
огненным
ритмом
внутри
меня
я
согласен.
Now
put
that
in
your
diary,
Tecca
N9ne'll
got
ya
group
decayin'
А
теперь
запиши
это
в
свой
дневник,
Текка
Н9не
заставит
твою
группу
распадаться.
(Amputations)
(Ампутации)
Dealin'
with
choppin',
I'm
poppin'
you
through
delayin'
Имея
дело
с
рубкой,
я
провожу
тебя
через
задержку.
(Cancellations)
(Аннулирование)
Put
me
inside
a
clinic
where
the
youth
are
layin'
(cancer
patients)
Поместите
меня
в
клинику,
где
лежит
молодежь
(больные
раком).
I
play
'em
my
music
and
here
come
the
Super
Saiyan
Я
играю
им
свою
музыку,
и
вот
идет
супер-Саян.
(Transformation)
(Трансформация)
Opp's
talkin'
shit,
got
me
in
a
rage
like
Broly
(Broly)
ОПП
несет
чушь,
он
приводит
меня
в
ярость,
как
Броли
(Броли).
Cops
talkin'
scripts,
want
me
in
a
cage
like
Foley
(Axel)
Копы
говорят
о
сценариях,
хотят
посадить
меня
в
клетку,
как
Фоули
(Аксель).
Not
walkin'
with
(nah),
bots
not
gettin'
hit
(nope)
Я
не
гуляю
с
(не-а)
ботами,
которых
не
бьют
(не-а).
When
I'm
droppin'
spits,
never
seen
a
age
like
ODs
Когда
я
роняю
плевки,
я
никогда
не
видел
такого
возраста,
как
передозировка.
Forever
young,
many
say
you'll
never
find
a
better
one
Вечно
молодой,
многие
говорят,
что
ты
никогда
не
найдешь
лучшего.
Independently
doin'
shit
that
was
never
done
Самостоятельно
занимаюсь
тем,
чего
никогда
не
делал.
Eatin'
rappers
like
my
favorite
Freschetta,
yum
Ем
рэперов,
как
моя
любимая
Фрешетта,
ням-ням
I
hit
'em
like,
ooh
Я
бью
их
так,
что
...
That
is
when
I
get
to
chewin'
a
mic,
I
be
doin'
'em
like,
ooh
Вот
когда
я
начинаю
жевать
микрофон,
я
делаю
это
так:
I
am
the
killer
to
ruin
a
life,
I'm
pursuin'
'em
quite
true
Я
убийца,
чтобы
разрушить
жизнь,
я
преследую
их
совершенно
верно.
How
you
be
thinkin'
that
you
in
the
right
when
you're
viewin'
'em
like,
boo?
Как
ты
можешь
думать,
что
ты
прав,
когда
смотришь
на
них
так,
бу?
I'm
ruling
tonight
(chyeah)
Я
правлю
этой
ночью
(да).
(If
you
rule
in
haikus)
(Если
ты
правишь
в
хайку)
Boy,
you
know
this
flow
pops
Парень,
ты
же
знаешь
этот
поток.
Be
like
a
pugilist,
you
wanna
throw
shots?
Будь
как
боксер,
хочешь
метать
пули?
When
I
do
this
shit
way
in,
the
folks
flock
Когда
я
делаю
это
дерьмо,
люди
толпятся
вокруг
меня.
Like
my
career
and
my
mug
is
receivin'
Botox
(chyeah)
Например,
моя
карьера
и
моя
кружка
получают
ботокс
(дааа).
I
swear
I'm
on
avengin'
and
thuggin'
Клянусь,
я
мщу
и
разбойничаю.
I
injure
them
sudden,
I
hinder
men,
assemble
in
blood
Я
раню
их
внезапно,
я
мешаю
людям
собраться
в
крови.
In
a
sin-driven
coven,
I'm
endin'
'em,
rekindlin'
nothin'
На
шабаше,
полном
грехов,
я
покончу
с
ними,
ничего
не
возродив.
Sendin'
'em
fussin'
'cause
my
shit
got
that
Benjamin
Button,
bitch
Посылаю
их
суетиться,
потому
что
в
моем
дерьме
есть
этот
Бенджамин
Баттон,
сука
Looked
in
the
mirror
like,
"Dwamn"
Посмотрел
в
зеркало
и
сказал:
"Двамн",
I
ain't
gotta
use
a
filter
on
the
'Gram,
ain't
no
glam
мне
не
нужно
использовать
фильтр
в
"Инстаграме",
это
не
гламур.
And
my
new
hits
straight
slam
И
мои
новые
хиты
прям
слэм
They
still
tryna
hate
on
who
I
am
Они
все
еще
пытаются
ненавидеть
меня
за
то,
кто
я
такой.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
доктором
Себагом.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
seein'
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
встречаюсь
с
доктором
Себагом.
Anti-aging
fans
be
praising
jams
we
making
Антивозрастные
фанаты
хвалят
джемы,
которые
мы
делаем.
The
older,
the
wiser
(woo),
I
spill
like
a
geyser
(woo)
Чем
старше,
тем
мудрее
(Ууу),
я
разливаюсь,
как
гейзер
(ууу).
And
call
you
a
liar,
I
(woo)
don't
really
got
time
for
(woo)
И
назову
тебя
лжецом,
у
меня
на
самом
деле
нет
времени
на
это.
Yeah,
so
I
say,
"Bye,
sir"
(yeah)
Да,
поэтому
я
говорю:
"пока,
сэр"
(да).
Don't
tell
me
disguise
the
(yeah),
limit
when
it's
full
price
on
the
moon
Не
говори
мне
скрывать
(да)
лимит,
когда
на
Луне
полная
цена.
Pour
a
ton
of
gas
up
in
this
womb,
feelin'
like
the
match
up
in
the
boom
Влей
тонну
бензина
в
эту
утробу,
чувствуя
себя
спичкой
во
время
взрыва.
Bada
boom,
bada
bing,
I'd
assume
how
to
king
Бада-бум,
Бада-Бинг,
я
бы
предположил,
как
это
сделать.
I'd
assume
how
to
think
Я
бы
предположил,
как
думать.
They
keep
you
up
at
night,
scared
to
shine
the
light
Они
не
дают
тебе
спать
по
ночам,
боясь
зажечь
свет.
Mighty
move,
I
don't
see
anything
Могучий
ход,
я
ничего
не
вижу.
And
the
dreams
sound
asleepin'
on
me
И
сны
звучат
так,
будто
я
сплю.
That's
the
reason,
homie,
I
could
teach
you
something
Вот
почему,
братан,
я
мог
бы
научить
тебя
кое-чему.
You
don't
really
wanna
mess
with
me
На
самом
деле
ты
не
хочешь
связываться
со
мной.
I'm
blessed
to
be
the
dopest
kid
to
ever
be
(aww)
Я
счастлив
быть
самым
глупым
ребенком
на
свете.
Ain't
nobody
really
wanna
mess
with
the
kid
Неужели
никто
не
хочет
связываться
с
ребенком
With
the
steppin'
up,
obliterate
the
haters
like,
duh
Когда
мы
поднимемся
наверх,
уничтожим
ненавистников,
типа:
"да!"
Prayin'
to
God
that
I
fall
off
and
pop
off
and
hit
'em
with
that
(ah)
Молюсь
Богу,
чтобы
я
упал,
выскочил
и
ударил
их
этим
(ах).
Think
I
just
murdered
another
track,
service
be
soundin'
just
like
(yee)
Кажется,
я
только
что
убил
еще
один
трек,
который
будет
звучать
точно
так
же,
как
(да).
How
is
a
thirteen
year
old
finna
kill
another
track?
Как
тринадцатилетняя
финна
может
убить
еще
одну
дорожку?
Another
track
that's
so
amazing,
man,
it's
so
amazing
Еще
один
трек,
который
так
удивителен,
чувак,
он
так
удивителен
How
I
did
it,
I
don't
know,
but
lately,
I
been
super
hot
fire
Как
я
это
сделал,
я
не
знаю,
но
в
последнее
время
я
был
очень
горячим
огнем.
Blazin'
the
way
at
the
pit
is
been
feelin'
so
ageist
like
who's
that
guy?
Yeah
Сверкая
на
пути
в
яму,
я
чувствую
себя
таким
старым,
как
будто
кто
этот
парень?
Man,
I
don't
know,
pull
out
the
pen
like
I'm
finna
explode
Чувак,
я
не
знаю,
вытащи
ручку,
как
будто
я
сейчас
взорвусь.
Get
it?
Nevermind,
I
should
not
serve
'em
Понял?
- неважно,
я
не
должен
им
служить
My
anger
releasin',
they
watchin'
it
go
Мой
гнев
высвобождается,
они
смотрят,
как
он
уходит.
(Down,
down,
down,
down)
(Вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
I
am
the
reason
for
sinkin'
your
ship
Я-причина
потопления
твоего
корабля.
(Drown,
drown,
drown,
drown)
(Утонуть,
утонуть,
утонуть,
утонуть)
All
of
this
killin'
is
stressing
me
(chyeah)
Все
эти
убийства
напрягают
меня
(да).
(Out,
out,
out,
out)
(Вон,
вон,
вон,
вон)
I'm
(out,
out,
out),
I'm
('bout,
'bout,
'bout)
Я
(выхожу,
выхожу,
выхожу),
я
(выхожу,
выхожу,
выхожу).
'Bout
to
make
it
in
the
game
(woo)
Я
собираюсь
сделать
это
в
игре
(ууу).
How
could
you
tell
me
that
I'm
an
incredible?
(Yeah)
Как
ты
мог
сказать
мне,
что
я
невероятен?
(да)
I'm
highly
professional
(yeah)
Я
высокопрофессиональен
(да).
I
did
what
you
can't
so
I'm
finna
let
it
go
(yeah)
Я
сделал
то,
что
ты
не
можешь,
так
что
я
финна,
отпусти
это
(да).
I'm
doin'
it
ethical,
I
do
it
impeccable
Я
делаю
это
этично,
я
делаю
это
безупречно.
I
am
perceptible,
split
upon
like
a
decimal
Я
ощутим,
разделен,
как
десятичная
дробь.
I
spit
ineffable,
yeah
(okay)
Я
плюю
невыразимо,
да
(хорошо).
You
got
a
curious
case
of
envy
У
тебя
странный
случай
зависти.
Feedin'
my
veins,
I'm
feeling
it
in
me
Питая
свои
вены,
я
чувствую
это
в
себе.
Keepin'
it
strange,
how
could
I
not
with
the
Сохраняя
это
странным,
как
я
мог
не
быть
с
...
N9na
who
murder
everything
that
everyone
who
in
his
path?
Н9на,
кто
убивает
все,
что
каждый
встречает
на
своем
пути?
Finally,
your
highness,
eternally
passin'
the
ball
of
a
murder
rate
Наконец-то,
Ваше
Высочество,
я
вечно
пропускаю
мимо
ушей
уровень
убийств.
Hood
too,
they
fast
enough
and
fast
enough
to
step
to
him
and
then
he,
uh
Худ
тоже,
они
достаточно
быстры
и
достаточно
быстры,
чтобы
подойти
к
нему,
а
потом
он
...
Looked
in
the
mirror
like,
"Dwamn"
Посмотрел
в
зеркало
и
сказал:
"Двамн",
I
ain't
gotta
use
a
filter
on
the
'Gram,
ain't
no
glam
мне
не
нужно
использовать
фильтр
в
"Инстаграме",
это
не
гламур.
And
my
new
hits
straight
slam
И
мои
новые
хиты
прям
слэм
They
still
tryna
hate
on
who
I
am
Они
все
еще
пытаются
ненавидеть
меня
за
то,
кто
я
такой.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
доктором
Себагом.
They
think
I'm
seein'
Dr.
Sebagh,
seein'
Dr.
Sebagh
Они
думают,
что
я
встречаюсь
с
доктором
Себагом,
встречаюсь
с
доктором
Себагом.
Anti-aging
fans
be
praising
jams
we
making
Антивозрастные
фанаты
хвалят
джемы,
которые
мы
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron D. Yates, Landon Fryer, Michael Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.