Paroles et traduction Tech N9ne - Jellysickle (feat. E-40)
All
you
haters
stop!
Все
вы,
ненавистники,
остановитесь!
This
beat
is
uh
Этот
бит
...
Jellysickle
yo
Jellysickle
йоу
(1:
Tech
N9ne)
(1:
Tech
N9ne)
They
hate
it
when
you
bubble
Они
ненавидят,
когда
ты
пузыришься.
See
′em
in
they
huddles
always
making
trouble
(What?
Who?)
Вижу,
как
они
сбиваются
в
кучу,
постоянно
создавая
проблемы
(что?
кто?).
Jealous
fellas
man
Ревнивые
парни
чувак
Fall
up
in
the
spot
and
from
the
jump
they
don't
like
me
Падаю
на
месте
и
с
самого
прыжка
они
меня
не
любят
Hat
to
the
back
and
I′m
felling
real
hyphy
Шляпа
на
затылке,
и
я
валю
настоящий
хайф.
Imma
star
so
I'm
in
with
the
belly
pistol
Я
звезда,
так
что
я
с
пистолетом
в
брюхе.
That's
cause
the
haters
be
sucking
on
jelly
sickles
Это
потому
что
ненавистники
сосут
желейные
серпы
That
mean
the
cycle
of
jealousy′s
real
thick
man
Это
значит,
что
цикл
ревности
очень
плотный,
чувак.
I′m
feeling
its
bout
to
pop
off
real
quick
man
Я
чувствую
что
он
вот
вот
выскочит
очень
быстро
чувак
But
I
ain't
trying
to
have
the
fedas
come
and
pinch
me
Но
я
не
хочу,
чтобы
федералы
пришли
и
ущипнули
меня.
Cause
he′s
plotting
on
my
cheddar
on
my
minske
Потому
что
он
строит
козни
против
моего
чеддера
против
моего
Минске
Never
tempt
me
the
grench
so
you
better
Никогда
не
искушай
меня
гренч
так
что
тебе
лучше
Never
let
another
nell
nother
fella
come
against
me
Никогда
не
позволю
другому
парню
Нелл
нехер
выступить
против
меня
Off
in
Missouri
its
jelly
sickle
city
jealousy
Там,
в
Миссури,
зависть
города
желе-серпа.
Watching
and
it
ain't
the
right
stare,
right
mares
Смотрю,
и
это
не
тот
взгляд,
не
те
кобылы.
Don′t
let
me
go
and
rock
the
red
spiked
hair
Не
отпускай
меня
и
не
раскачивай
свои
рыжие
шипастые
волосы.
They
hate
it
when
I
do
that
right
there
(Right
Thurr!)
Yeah
Они
ненавидят,
когда
я
делаю
это
прямо
там
(прямо
там!)
да
Take
a
lick
of
this
(Jelly
sickle
sickness)
Оближи
это
(болезнь
желейного
серпа).
To
much
will
make
you
sick
(You
acting
like
a
trick
bitch)
От
многого
тебя
тошнит
(ты
ведешь
себя
как
хитрая
сучка).
Take
a
lick
of
this
(Jelly
sickle
sickness)
Оближи
это
(болезнь
желейного
серпа).
Jelly
sickle
sickness
(You
acting
like
a
trick
bitch)
Болезнь
желейного
серпа
(ты
ведешь
себя
как
хитрая
сучка)
Quit
bumping
your
gums
spark
your
tongue
Перестань
натыкаться
на
свои
десны,
Зажги
свой
язык.
Keep
a
real
pimp
game
up
out
your
mouth
Держи
настоящую
сутенерскую
игру
в
своем
рту.
If
I
get
on
your
line
and
dump
two
on
your
spine
like
it
a
80's
drought
Если
я
встану
на
твою
линию
и
сброшу
две
штуки
тебе
на
спину,
как
будто
это
засуха
80-х
годов
I′m
about
that
Valley-Jo
Я
об
этой
долине-Джо.
Po
Po
be
throwing
tantrums
По
по
закатывает
истерики
Cause
I
live
up
on
a
hill
with
a
view
on
a
acre
Потому
что
я
живу
на
холме
с
видом
на
целый
акр
земли
In
a
big
white
who
white
mansion
В
большом
белом
кто
белом
особняке
I
be
all
up
in
the
dirty
Я
буду
весь
в
грязи.
Where
they
cook
them
fried
turkeys
Где
готовят
жареных
индеек
Be
up
in
Houston
with
Mike
Jones
and
Paul
Wall
Я
буду
в
Хьюстоне
с
Майком
Джонсом
и
Полом
Уоллом.
You
want
that
fast
quota
Ты
хочешь
эту
быструю
квоту
I
want
that
slow
nickle
Я
хочу
этот
медленный
пятак.
Everything
I
got
I
worked
for
so
quit
hating
on
me
nigga
Все
что
у
меня
есть
я
заработал
ради
этого
так
что
перестань
ненавидеть
меня
ниггер
Look
at
the
trees,
look
at
the
sky,
look
at
the
moon
Посмотри
на
деревья,
посмотри
на
небо,
посмотри
на
Луну.
Look
at
these
keys,
look
at
my
ride,
I'ma
tycoon
Посмотри
на
эти
ключи,
посмотри
на
мою
тачку,
я
магнат.
From
the
land
of
the
gangsters
and
pimps
and
hustlers
Из
страны
гангстеров,
сутенеров
и
жуликов.
Where
a
hundred
will
get
you
three
hundred
dollars
worth
of
poppers
Где
за
сотню
ты
получишь
попперс
на
триста
долларов
Every
time
I
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг.
Every
time
I
look
around
somebody
done
bit
my
style
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг,
кто-то
кусает
мой
стиль.
Wanna
smile
in
my
face
and
take
my
place
hate
Хочешь
улыбнуться
мне
в
лицо
и
занять
мое
место
ненависть
But
it
ain't
gone
be
no
way
no
how,
wow
Но
это
не
пройдет
ни
за
что,
ни
как,
вау
I′m
lit
like
a
candle
and
they
hating
Я
горю,
как
свеча,
и
они
ненавидят
меня.
Cause
I′m
hot
like
a
left
sink
handle
Потому
что
я
горячая,
как
ручка
левой
раковины.
(3:
Tech
N9ne)
(3:
Tech
N9ne)
Jelly
sickle
Желейный
серп
Look
at
how
that
jelly
trickles
Посмотри,
как
сочится
желе.
Down
his
elbows
Вниз
по
локтям.
And
you
can
smell
those
И
ты
чувствуешь
их
запах.
Playa
haters
from
Calabassas
to
Melrose
Ненавистники
Плайя
от
Калабассаса
до
Мелроуза
During
his
jail
polls
Во
время
его
тюремных
опросов
And
knocked
him
out
of
his
shell
toes
И
вышиб
его
из
панциря.
When
I
walk
into
the
spot
them
suckas
sucking
on
them
sickles
Когда
я
вхожу
в
это
место,
эти
сосунки
сосут
свои
серпы.
Hate
to
see
me
shining
get
to
tripping
when
they
off
they
ripple
Ненавижу
видеть
как
я
сияю
начинаю
спотыкаться
когда
они
уходят
они
рябят
I,
get
these
rappers
dripping
jelly
to
the
third
degree
Я
заставляю
этих
рэперов
истекать
желе
до
третьей
степени.
Most
of
them
in
my
city
never
know
me
but
yet
they
heard
of
me
Большинство
в
моем
городе
не
знают
меня,
но
все
же
слышали
обо
мне.
At
the
BET
awards
chilling
with
the
Federation
На
церемонии
вручения
наград
BET
Awards
отдыхаем
вместе
с
Федерацией
Never
forget
the
woman
at
the
door
giving
Никогда
не
забывай
женщину
у
двери.
Away
the
shoes
didn't
really
want
me
to
have
′em
На
самом
деле
туфли
не
хотели,
чтобы
они
у
меня
были.
Man
I
had
a
ticket
I
had
to
grab
'em
Блин,
у
меня
был
билет,
я
должен
был
его
схватить.
Come
to
find
out
I
was
in
a
rhyme
bout
a
couple
years
ago
Пришел
узнать,
что
я
был
в
рифмовке
пару
лет
назад.
Here′s
the
blow
cause
I
rake
up
dough
Вот
тебе
и
удар
потому
что
я
загребаю
бабки
She
was
one
of
the
women
I
left
behind
up
at
the
wake
up
show
Она
была
одной
из
тех
женщин,
которых
я
оставил
на
просыпающемся
шоу.
Congratulate
me
cause
I'm
a
go
getta
Поздравь
меня
потому
что
я
го
Гета
For
sho
hitta
E-40
and
Nina
some
flow
spitter′s
Для
sho
hitta
E-40
и
Nina
some
flow
spitter's
But
that
don't
mean
you
gotta
hate
Но
это
не
значит,
что
ты
должен
ненавидеть.
Jealousy's
a
sickness,
take
another
lick
Mitch
Ревность-это
болезнь,
прими
еще
один
удар,
Митч.
(You
wack
it
like
a
trick
bitch)
(Ты
дурачишься,
как
хитрая
сучка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yates Aaron Dontez, Stevens Earl T, Thomas Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.