Paroles et traduction Tech N9ne - Jellysickle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
haters
stop!
все
вы,
ненавистники,
остановитесь!
This
beat
is
uh
(what?)
этот
бит
просто
ух
(что?)
Jellysickle,
yo
Фруктовый
лед,
да
They
hate
it
when
you
bubble
Они
ненавидят,
когда
ты
на
высоте,
See
'em
in
they
huddles
always
making
trouble
(What?
Who?)
видишь
их
в
своих
кучках,
вечно
создающих
проблемы
(Что?
Кто?)
Jealous
fellas
man
Ревнивые
парни,
Fall
up
in
the
spot
and
from
the
jump
they
don't
like
me
вляпываются
в
неприятности,
и
с
самого
начала
я
им
не
нравлюсь.
Hat
to
the
back
and
I'm
feelin'
real
hyphy
Кепка
назад,
и
я
чувствую
себя
настоящим
хайфи.
I'ma
star
so
I'm
in
with
the
belly
pistol
Я
звезда,
так
что
я
здесь
с
пушкой
за
поясом,
That's
'cause
the
haters
be
sucking
on
jelly
sickles
потому
что
ненавистники
сосут
фруктовый
лед.
That
mean
the
cycle
of
jealousies
real
thick
mane
Это
значит,
что
круговорот
зависти
очень
силен,
I'm
feeling
it's
'bout
to
pop
off
real
quick
mane
я
чувствую,
что
сейчас
всё
взорвется.
But
I
ain't
trying
to
have
the
fellas
come
and
pinch
me
Но
я
не
хочу,
чтобы
парни
пришли
и
схватили
меня,
'Cause
he's
plotting
on
my
cheddar
on
my
minske
потому
что
он
замышляет
что-то
против
моей
зелени,
против
моей
норки.
Never
tempt
me
the
Grinch
so
you
better
Никогда
не
испытывай
меня,
Гринч,
так
что
тебе
лучше
Never
let
another
nell
nother
fella
come
against
me
никогда
не
позволять
другой
девчонке,
другому
парню
идти
против
меня.
Off
in
Missouri
it's
jelly
sickle
city
jealousy
В
Миссури
— город
фруктового
льда,
город
зависти,
Watching
and
it
ain't
the
right
stare,
nightmares
наблюдают,
и
это
не
тот
взгляд,
кошмары.
Don't
let
me
go
and
rock
the
red
spiked
hair
Не
дай
мне
пойти
и
покрасить
волосы
в
красный
цвет.
They
hate
it
when
I
do
that
right
there
(Right
Thurr!)
Yeah
Они
ненавидят,
когда
я
делаю
это
(Прямо
здесь!)
Да,
Take
a
lick
of
this
лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
To
much
will
make
you
sick
Слишком
много
сделает
тебя
больным.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
Jelly
sickle
sickness
Болезнь
фруктового
льда
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Перестань
вести
себя
как
дешевка.)
Quit
bumping
your
gums
park
your
tongue
keep
a
real
pimp
game
up
out
your
mouth
Хватит
трепаться,
придержи
язык,
веди
себя
как
настоящий
сутенер.
If
I
get
on
your
line
and
dump
two
on
your
spine
like
it
a
80's
drought
Если
я
доберусь
до
тебя
и
выстрелю
тебе
дважды
в
позвоночник,
как
в
засуху
80-х,
I'm
about
that
Valley
Jo
я
из
Долины
Джо.
Po
Po
be
throwing
tantrums
Полиция
закатывает
истерики,
'Cause
I
live
up
on
a
hill
with
a
view
on
a
acre
in
a
big
white
who
white
mansion
потому
что
я
живу
на
холме
с
видом
на
акр
в
большом
белом
особняке.
I
be
all
up
in
the
dirty
Я
весь
в
грязи,
Where
they
cook
them
fried
turkeys
где
они
готовят
жареных
индеек.
Be
up
in
Houston
with
Mike
Jones
and
Paul
Wall
Бываю
в
Хьюстоне
с
Майком
Джонсом
и
Полом
Уоллом.
You
want
that
fast
quarter
Ты
хочешь
быстрых
четвертаков,
I
want
that
slow
nickel
а
я
хочу
медленных
пятаков.
Everything
I
got
I
worked
for
so
quit
hating
on
me
nigga
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработал,
так
что
перестаньте
завидовать
мне,
ниггеры.
Look
at
the
trees,
look
at
the
sky,
look
at
the
moon
(look
at
the
moon)
Посмотрите
на
деревья,
посмотрите
на
небо,
посмотрите
на
луну
(посмотрите
на
луну).
Look
at
these
keys,
look
at
my
ride,
I'ma
tycoon
(I'ma
tycoon)
Посмотрите
на
эти
ключи,
посмотрите
на
мою
тачку,
я
магнат
(я
магнат).
From
the
land
of
the
gangsters
and
pimps
and
hustlers
Из
страны
гангстеров,
сутенеров
и
аферистов,
Where
a
hundred
will
get
you
three
hundred
dollars
worth
of
poppers
где
за
сотню
можно
получить
попперс
на
триста
долларов.
Every
time
I
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
Every
time
I
look
around
somebody
done
peeped
my
style
каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
кто-то
слизал
мой
стиль.
Wanna
smile
in
my
face
and
take
my
place
Хотят
улыбнуться
мне
в
лицо
и
занять
мое
место.
Hate
but
it
ain't
gone
be
no
way
no
how,
wow,
I'm
lit
like
a
candle
Ненавидите,
но
так
не
будет,
никак,
вау,
я
горю
как
свеча,
And
they
hating
'cause
I'm
hot
like
a
left
sink
handle
и
они
ненавидят,
потому
что
я
горяч,
как
ручка
левой
раковины.
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
To
much
will
make
you
sick
Слишком
много
сделает
тебя
больным.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
Jelly
sickle
sickness
Болезнь
фруктового
льда
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Перестань
вести
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
To
much
will
make
you
sick
Слишком
много
сделает
тебя
больным.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
Jelly
sickle
sickness
Болезнь
фруктового
льда
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Перестань
вести
себя
как
дешевка.)
Jellysickle
Фруктовый
лед,
Look
at
how
that
jelly
trickles
посмотри,
как
стекает
эта
сладкая
жижа
Down
his
elbows
по
его
локтям,
And
you
can
smell
those
и
ты
можешь
учуять
этих
Playa
haters
from
Calabassas
to
Melrose
псевдо-игроков-ненавистников
от
Калабасаса
до
Мелроуза
During
his
jail
polls
во
время
его
тюремных
опросов
And
knocked
him
out
of
his
shell
toes?
и
выбил
его
из
его
кроссовок?
When
I
walk
into
the
spot
them
suckas
sucking
on
them
sickles
Когда
я
захожу
в
какое-то
место,
эти
сосунки
сосут
свои
леденцы.
Hate
to
see
me
shining
get
to
tripping
when
they
off
they
ripple
Ненавидят
видеть
меня
сияющим,
начинают
спотыкаться,
когда
они
не
в
своей
тарелке.
I
get
these
rappers
dripping
jelly
to
the
third
degree
Я
заставляю
этих
рэперов
капать
желе
третьей
степени.
Most
of
them
in
my
city
never
know
me
but
yet
they
heard
of
me
Большинство
из
них
в
моем
городе
не
знают
меня,
но
все
же
слышали
обо
мне.
At
the
BET
awards
chilling
with
the
Federation
На
церемонии
награждения
BET
Awards
отдыхал
с
Federation.
Never
forget
the
women
at
the
door
giving
away
the
shoes
didn't
really
want
me
to
have
'em,
man
I
had
a
ticket
I
had
to
grab
'em
Никогда
не
забуду
женщин
у
дверей,
раздававших
обувь,
которые
не
очень
хотели,
чтобы
я
их
получил,
чувак,
у
меня
был
билет,
я
должен
был
их
взять.
Come
to
find
out
I
was
in
a
rhyme
bout
a
couple
years
ago
Выяснилось,
что
пару
лет
назад
я
участвовал
в
рэп-баттле.
Here's
the
blow
'cause
I
rake
up
dough
Вот
удар,
потому
что
я
гребу
бабло.
She
was
one
of
the
women
I
left
behind
up
at
the
wake
up
show
Она
была
одной
из
женщин,
которых
я
оставил
на
шоу
Wake
Up
Show.
Congratulate
me
'cause
I'm
a
go
getta
Поздравьте
меня,
потому
что
я
целеустремленный.
For
sho
hitta
E-40
and
Nina
some
flow
spitter's
Конечно,
хитрый,
E-40
и
Нина
— настоящие
мастера
слова.
But
that
don't
mean
you
gotta
hate
Но
это
не
значит,
что
ты
должен
ненавидеть.
Jealousy's
a
sickness
Зависть
— это
болезнь.
Take
another
lick
Mitch
Лизни
еще,
Митч.
(You
actin'
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
To
much
will
make
you
sick
Слишком
много
сделает
тебя
больным.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
Jelly
sickle
sickness
Болезнь
фруктового
льда
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Перестань
вести
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
To
much
will
make
you
sick
Слишком
много
сделает
тебя
больным.
(You
acting
like
a
trick
bitch)
(Ты
ведешь
себя
как
дешевка.)
Take
a
lick
of
this
Лизни
это.
(Jelly
sickle
sickness)
(Болезнь
фруктового
льда)
Jelly
sickle
sickness
Болезнь
фруктового
льда
(Stop
acting
like
a
trick
bitch)
(Перестань
вести
себя
как
дешевка.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Stevens, Aaron Yates, Ricardo Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.