Tech N9ne - Shadows On The Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne - Shadows On The Road




Shadows On The Road
Тени на дороге
I see shadows on the road again
Я снова вижу тени на дороге,
Wonder if they comin' for my soul
Интересно, не за моей ли душой они пришли,
I get trapped up in this mode I'm in
Я попал в ловушку этого состояния,
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
I 'member them high nights, on X we find sites
Я помню те бурные ночи, под экстази мы находили места,
To climb heights, unheard to man we lined white
Чтобы забраться на высоты, неслыханные для человека, мы нюхали дорожки,
Molly up it had to be non-flight
Молли, она должна была быть чистой,
Mix it with weed and wet it's chronkite
Смешай ее с травкой и намочи, это хроники,
That shits beyond hype
Эта хрень за гранью хайпа,
Spittin' somethin' we be trippin', seeing some shit
Читаю рэп, мы спотыкаемся, видим какую-то хрень,
And it's fuckin' up the buzz of me and the clique
И это, блин, портит кайф мне и моей тусовке,
So we hop up in the whip and flee with the quick
Поэтому мы запрыгиваем в тачку и быстро уезжаем,
But the shadow make us swerve and we on the strip
Но тень заставляет нас свернуть, и мы на обочине,
Did you see the shit? (Yeah, I saw the shit)
Ты видела это дерьмо? (Да, я видел это дерьмо),
Did y'all see the shit? (Yeah, we saw the shit)
Вы все видели это дерьмо? (Да, мы видели это дерьмо),
All agree that a shadow was crossin' the street
Все согласны, что тень переходила дорогу,
Then immediately vanished we need a hit
Потом сразу исчезла, нам нужен еще дозняк,
I see shadows on the road again
Я снова вижу тени на дороге,
Wonder if they comin' for my soul
Интересно, не за моей ли душой они пришли,
I get trapped up in this mode I'm in
Я попал в ловушку этого состояния,
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
Is it comin' for me because of all the shit
Может, она приходит за мной из-за всего того дерьма,
That I did in the past was bad to people
Что я делал в прошлом, плохого по отношению к людям,
Mad and evil, if you're the A.O.D. I'm sad to meet you
Злого и ужасного, если ты Ангел Смерти, мне грустно встретиться с тобой,
Angel of death when I quit doin' X
Ангел смерти, когда я бросил принимать экстази,
Because of seeing you every night on the stretch
Потому что видел тебя каждую ночь на протяжении пути,
So I've been clean for three years
Так что я чист уже три года,
And counting still I'm seeing shadows will they scheme for me
И до сих пор вижу тени, замышляют ли они против меня,
To follow them into the pit of despair
Чтобы я последовал за ними в пучину отчаяния,
Punishment for what I did in this lair
Наказание за то, что я сделал в этом логове,
What if evil spirits live in the road?
Что, если злые духи живут на дороге,
To take the kindred spirits' polluted souls
Чтобы забирать загрязненные души родственных душ,
I don't know how the spirit thing goes
Я не знаю, как обстоят дела с духами,
Real or livin' in my frontal lobe
Реальные они или живут в моей лобной доле,
Will I be livin' life until I'm old?
Буду ли я жить, пока не состарюсь?
Or will I be takin' by shadows on the road?
Или меня заберут тени на дороге?
I see shadows on the road again
Я снова вижу тени на дороге,
Wonder if they comin' for my soul
Интересно, не за моей ли душой они пришли,
I get trapped up in this mode I'm in
Я попал в ловушку этого состояния,
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
And will I ever grow old?
И стану ли я когда-нибудь старым?
I be coming home from the studio
Я возвращаюсь домой из студии,
Seventy East real, real late, you know?
Семьдесят Ист, очень, очень поздно, понимаешь?
Damn, I see like a shadow walk right in front of the car
Блин, я вижу, как тень проходит прямо перед машиной,
Like what the hell, you know I be trippin' man
Что за черт, понимаешь, я спотыкаюсь, чувак,
Like I thought I just saw something
Как будто я что-то увидел,
Swerve real quick, good thing there ain't no other cars on the road
Резко сворачиваю, хорошо, что на дороге нет других машин,
Fucked yourself up
Чуть не разбился,
And I be thinking like the people that wrecked on the side of the road or something
И я думаю о людях, которые разбились на обочине или что-то в этом роде,
You see those crosses and their names
Ты видишь эти кресты и их имена,
And the roses and you be thinking it might be their spirits
И розы, и ты думаешь, что это могут быть их духи,
I don't even know if most spirits exist
Я даже не знаю, существуют ли большинство духов,
I don't even know; I don't know what the hell happened man
Я даже не знаю; я не знаю, что, черт возьми, произошло, чувак,
It still haunts me to this day if it is a spirit or whatever it is
Это до сих пор преследует меня, будь то дух или что-то еще,
It's crazy
Это безумие.





Writer(s): aaron d. "tech n9ne" yates, aaron yates, samuel watson, tech n9ne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.