Paroles et traduction Tech N9ne - Slacker
Slacker,
a
person
who
shirts
his
work
or
duty
Бездельник,
человек,
который
скрывает
свою
работу
или
долг.
A
person
who
evades
military
service
in
the
wartime
Лицо,
уклоняющееся
от
военной
службы
в
военное
время.
I
know
one
thing,
man,
I'm
gonna
have
my
kicks
Я
знаю
одно,
Чувак:
я
получу
удовольствие.
Before
the
whole
shit
house
goes
up
in
flame
Прежде
чем
весь
этот
дерьмовый
дом
сгорит
в
огне
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eat,
drink
and
be
merry,
tomorrow
you
may
die
Ешь,
пей
и
веселись,
завтра
ты
можешь
умереть.
That's
what
life's
about,
man,
good
times,
a
little
salad
Вот
в
чем
смысл
жизни,
чувак,
хорошие
времена,
немного
салата.
Yo
yo,
I'm
a
product
of
reaganomics,
neurotic
Йо-йо,
я-продукт
рейганомики,
невротик.
They
sayin'
homage
is
gone
up,
inhaling
chronic
Они
говорят,
что
почтение
ушло,
вдыхая
хронику.
The
oddest
I'm
stayin'
honest,
I'm
'bout
to
make
it
famous
Самое
странное,
что
я
остаюсь
честным,
это
то,
что
я
собираюсь
сделать
его
знаменитым.
So
you
can
take
that
J
O
B
and
you
can
shove
it
up
your
anus
Так
что
ты
можешь
взять
этот
J
O
B
и
засунуть
его
себе
в
анус
I
ain't
never
understood
how
the
world
works
Я
никогда
не
понимал,
как
устроен
мир.
But
I
always
understood
why
the
girls
twerk
Но
я
всегда
понимал,
почему
девушки
танцуют
тверк.
For
a
baller
not
a
9 to
5
Для
балерины
а
не
с
9 до
5
Barely
makin'
it
with
disgust
behind
your
eyes
Едва
успеваешь
сделать
это
с
отвращением
в
глазах.
So
I
just,
grip
my
piece,
rip
off
fleece
Так
что
я
просто
хватаюсь
за
свой
кусок,
срываю
флис.
Out
to
take
your
lip
off
chief,
with
my
peeps
Я
вышел,
чтобы
оторвать
тебе
губу,
шеф,
своими
глазками.
We
ruthless,
if
you
got
money
then
deuce
it
Мы
безжалостны,
если
у
тебя
есть
деньги,
то
черт
с
ними!
Goofs
get
toothless,
with
loose
off
2 fifths,
we
useless
Болваны
становятся
беззубыми,
с
отрывом
2 пятых
мы
бесполезны
I
wanna
kick
it
but
ain't
got
the
dough
Я
хочу
пнуть
его
но
у
меня
нет
денег
Sneak
in
the
concert,
trip
and
make
'em
stop
the
show
Проберись
на
концерт,
споткнись
и
заставь
их
остановить
шоу.
We
gots
to
go,
push
me
and
I
sock
the
po'
Мы
должны
идти,
толкни
меня,
и
я
ношу
копыта.
Gettin'
the
bail
from
my
parents
is
impossible
Получить
залог
от
родителей
невозможно.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Never
did
I
have
a
lotta
dough
У
меня
никогда
не
было
много
денег.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Smoking
pot
and
watching
videos
Курю
травку
и
смотрю
видео
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Go
whichever
way
the
wind
blows
Иди
туда,
куда
дует
ветер.
Those
just
tuning
in,
I'm
just
lettin'
you
know
Те,
кто
просто
настраиваются,
я
просто
даю
вам
знать
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Stuck
up
on
the
faces
around
Зациклился
на
лицах
вокруг
(I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker)
(Я
бездельник,
я
бездельник,
я
бездельник)
I
don't
do
enough,
I
just
fool
around
Я
не
делаю
достаточно,
я
просто
валяю
дурака.
Y'all
can
go
to
hell,
how
does
that
sound?
Вы
все
можете
катиться
к
черту,как
вам
это?
Now
you
can
tell
by
my
everyday
fits,
I
ain't
rich
Теперь
вы
можете
сказать
по
моим
ежедневным
приступам,
что
я
не
богат.
I
sneak
with
a
piece
when
I
grit
Я
крадусь
с
куском,
когда
стискиваю
зубы.
I'm
just
another
gat
man
caught
up
in
the
mix
Я
просто
еще
один
парень,
попавший
в
переплет.
Tryna
take
your
dollar
and
your
15
cents,
I
grind
with
a
pistol
Пытаясь
взять
твой
доллар
и
твои
15
центов,
я
размалываю
их
пистолетом.
I
stay
rid
of
you
lames,
y'all
gay,
I
play
video
games
all
day
Я
избавляюсь
от
вас,
ублюдки,
вы
все
геи,
я
весь
день
играю
в
видеоигры
When
Kans
City
Mo
brangs,
it's
gritty
slow
game
Когда
Kans
City
Mo
brangs,
это
жесткая
медленная
игра
We
diddy-bop
with
really
no
change,
y'all
pay
Мы
сделали
Дидди-боп
без
всякой
мелочи,
вы
все
платите
And
people
holla,
"How
you
do
that
there
И
люди
кричат:
"как
ты
там
это
делаешь
"Why
your
pants
hanging
low,
and
why
you
grew
that
hair?"
"Почему
у
тебя
низко
висят
штаны,
и
почему
ты
отрастил
эти
волосы?"
Lightin'
a
bleezle
or
with
my
people
ridin'
a
Regal
Зажигаю
бризл
или
со
своими
людьми
катаюсь
на
Регале
Always
in
trouble
with
coppers
'cause
we
drivin'
illegal
Вечно
неприятности
с
копами,
потому
что
мы
водим
машину
незаконно.
I
ain't
never
givin'
them
lee-way
to
hear
me
nay
Я
никогда
не
позволю
им
услышать
мое
"нет".
The
judicial
assembly's
gay
hey
Судебная
ассамблея
веселая
Эй
I
come
out
at
night
'cause
I
sleep
all
day
Я
выхожу
ночью,
потому
что
сплю
весь
день.
Tryin'
get
with
Def
Jam,
Loud
or
MCA
Пытаюсь
связаться
с
Def
Jam,
Loud
или
MCA
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Never
did
I
have
a
lotta
dough
У
меня
никогда
не
было
много
денег.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Smoking
pot
and
watching
videos
Курю
травку
и
смотрю
видео
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Go
whichever
way
the
wind
blows
Иди
туда,
куда
дует
ветер.
Those
just
tuning
in,
I'm
just
lettin'
you
know
Те,
кто
просто
настраиваются,
я
просто
даю
вам
знать
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Stuck
up
on
the
faces
around
Зациклился
на
лицах
вокруг
(I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker)
(Я
бездельник,
я
бездельник,
я
бездельник)
I
don't
do
enough,
I
just
fool
around
Я
не
делаю
достаточно,
я
просто
валяю
дурака.
Y'all
can
go
to
hell,
how
does
that
sound?
Вы
все
можете
катиться
к
черту,как
вам
это?
Yo
yo
check
Йо
йо
проверка
Get
to
the
party
and
my
homies
got
to
pay
for
me
Приходи
на
вечеринку,
и
мои
кореша
заплатят
за
меня.
Holidays
them
just
be
another
day
for
me
Пусть
праздники
станут
для
меня
еще
одним
днем.
Gettin
drunk,
hopin'
I
get
to
the
crib
safely
Напиваюсь,
надеюсь,
что
благополучно
доберусь
до
кроватки.
Pray
for
me,
'cause
I'm
needin'
money
majorly
Помолись
за
меня,
потому
что
мне
очень
нужны
деньги.
Sit
at
home
watchin'
MTV
with
a
empty
Сижу
дома
и
смотрю
MTV
с
пустым
стаканом.
P
O
C
K
E
T,
I
MP3
everything
that
I
hear
on
the
streets
P
O
C
K
E
T,
я
MP3
все,
что
слышу
на
улицах.
Never
buy
it,
don't
deny
it,
I'm
the
fear
I'ma
be
Никогда
не
покупай
это,
не
отрицай
этого,
я-страх,
которым
буду.
You
say
get
a
job?
I
say
hit
a
knob
Ты
говоришь
"найди
работу",
а
я
говорю
"нажми
на
кнопку".
'Cause
the
way
you
run
the
world
is
every
bit
a
fraud
Потому
что
то,
как
ты
управляешь
миром,
- это
настоящий
обман.
So
what
you
askin'
me?
You
get
no
tax
from
me
Так
о
чем
ты
меня
спрашиваешь?
- ты
не
получаешь
от
меня
никакого
налога
I
got
whites,
natives,
and
Mexicans,
and
blacks
with
me
Со
мной
белые,
туземцы,
мексиканцы
и
черные.
I'm
tryin'
get
up
there
with
Master
P,
pass
the
D
Я
пытаюсь
подняться
туда
вместе
с
мастером
П,
пройти
мимо
Д
'Cause
that's
the
way
it
has
to
be
Потому
что
так
и
должно
быть
.
We
bust
to
be
free,
we
trust
to
be
G
Мы
хотим
быть
свободными,
мы
верим,
что
будем
гангстерами.
So
fuck
who
be
glee,
it
sucks
to
be
me
Так
что
к
черту,
кто
будет
хором,
это
отстой-быть
мной
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Never
did
I
have
a
lotta
dough
У
меня
никогда
не
было
много
денег.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Smoking
pot
and
watching
videos
Курю
травку
и
смотрю
видео
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Go
whichever
way
the
wind
blows
Иди
туда,
куда
дует
ветер.
Those
just
tuning
in,
I'm
just
lettin'
you
know
Те,
кто
просто
настраиваются,
я
просто
даю
вам
знать
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Stuck
up
on
the
faces
around
Зациклился
на
лицах
вокруг
(I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker)
(Я
бездельник,
я
бездельник,
я
бездельник)
I
don't
do
enough,
I
just
fool
around
Я
не
делаю
достаточно,
я
просто
валяю
дурака.
Y'all
can
go
to
hell,
how
does
that
sound?
Вы
все
можете
катиться
к
черту,как
вам
это?
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Never
did
I
have
a
lotta
dough
У
меня
никогда
не
было
много
денег.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Smoking
pot
and
watching
videos
Курю
травку
и
смотрю
видео
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Go
whichever
way
the
wind
blows
Иди
туда,
куда
дует
ветер.
Those
just
tuning
in,
I'm
just
lettin'
you
know
Те,
кто
просто
настраиваются,
я
просто
даю
вам
знать
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
вокруг.
(I'm
a
slacker)
(Я
бездельник)
Stuck
up
on
the
faces
around
Зациклился
на
лицах
вокруг
(I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker)
(Я
бездельник,
я
бездельник,
я
бездельник)
I
don't
do
enough,
I
just
fool
around
Я
не
делаю
достаточно,
я
просто
валяю
дурака.
Y'all
can
go
to
hell,
how
does
that
sound?
Вы
все
можете
катиться
к
черту,как
вам
это?
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
yeah
Я
бездельник,
я
бездельник,
да
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
yeah
Я
бездельник,
я
бездельник,
да
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker,
yeah
Я
бездельник,
я
бездельник,
да
I'm
a
slacker,
I'm
a
slacker
Я
бездельник,
я
бездельник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AARON YATES, FEMI OJETUNDE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.