Tech N9ne - Technicians - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tech N9ne - Technicians




Is 'tis 1985,
Это 1985 год,
In KC on a bus ride,
В KC на автобусе.
From the 56th side,
С 56-й стороны.
Not too many knew that it was alive,
Не многие знали, что он живой,
But they spread it so now they tied to Technicians worldwide.
Но они распространили его, так что теперь они связаны с техниками по всему миру.
Listen!
Слушай!
Trying to recruit is the mission,
Попытка завербовать-это миссия.
We offer you a position,
Мы предлагаем вам должность,
Where Tech will rule and condition your brain.
Где техника будет управлять и обустраивать твой мозг.
To know actin' a fool is the vision,
Знать, что быть дураком - это видение.
Caribou Lou is tradition,
Карибу Лу-это традиция,
And the way to be true to your living is strange.
И быть верным своей жизни странно.
We come in peace,
Мы пришли с миром.
But if you wanna be dumb and beef,
Но если ты хочешь быть тупым и разбитым,
A gun is somethin' he wanna be young and speak,
Ружье - это то, что он хочет быть молодым и говорить,
Imma numb his beak.
Я заглушу его клюв.
He's a woman, he the one and brung in meat for the cunning beast.
Он женщина, он единственный и принес мясо для хитрого зверя.
Hit a lung and, seep dung, and sleep long in deep tongue, full of gum and teeth.
Порази легкое и просочись навозом, и спи долго в глубоком языке, полном жвачки и зубов.
It's when a Technician do the sets who diss the crew,
Это когда техник делает декорации, который оскорбляет команду.
The best thing for you to do,
Лучшее, что ты можешь сделать,
Is to let the clique see who the vet is, and miss the new seekers,
- это позволить клике увидеть, кто такой ветеринар, и пропустить новых искателей.
Wonder who the fuck is coming through these speakers.
Интересно, Кто, черт возьми, доносится из этих динамиков?
Never forget it the medic for you tweakers,
Никогда не забывай об этом, медик для вас, твикеров,
Ahead of the medicine developed to soothe creatures,
Опережая медицину, разработанную для успокоения существ,
You're pathetic if you're no believer,
Ты жалок, если не веришь,
'Cause we all are energetic and eager.
потому что мы все энергичны и нетерпеливы.
Come alive when you walking side by side with me.
Оживай, когда идешь рядом со мной.
Fly the skies and get high with me.
Взлети в небеса и взлети вместе со мной.
On this ride you won't collide,
В этой поездке ты не столкнешься,
Just confide in me,
Просто доверься мне.
Try denying me,
Попробуй отрицать меня.
Ye dying violently.
Ты умираешь жестоко.
That's the way,
Вот так,
You fakers got to pay,
Вы, мошенники, должны заплатить.
My people quick to spray,
Мои люди быстро разбрызгиваются
And buck a demon till they lay,
И бьют демона, пока они не лягут.
But if he breathing it musta been an angel by his side like Sunday,
Но если он дышал, значит, рядом с ним был ангел, как в воскресенье.
Never would be the case 'cause my clique ready to ride when I say:
Никогда бы этого не случилось, потому что моя клика готова ехать верхом, когда я говорю:
Technicians!
Техники!
Owoh! Owoh! Owoh!
Оууу! Оууу! Оууу!
Others ain't got a clue,
Другие понятия не имеют,
They comin' through,
Они проходят мимо,
Suspicion.
Подозрение.
We do,
Мы делаем это,
The Shit,
Это Дерьмо...
We do,
Мы делаем это,
'Cause if you not with the crew,
Потому что если ты не с командой, то ...
Converting you is our mission.
Обращать вас-наша миссия.
If you're a born Technician,
Если ты прирожденный техник,
Put your ammunition,
Сложите оружие
And your hands up in the sky.
И поднимите руки к небу.
This is a strong addiction,
Это сильная зависимость,
Live to this if ya a Technician till ya die.
Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь.
My people all know what a Bianca is,
Все мои люди знают, что такое Бьянка.
Most of 'em want to diss,
Большинство из них хотят оскорбить меня.
Don't come unless you don't want the biz.
Не приходи, если тебе не нужен бизнес.
It ain't nothin' but real women in my circle, not them phony chicks,
В моем кругу есть только настоящие женщины, а не эти фальшивые цыпочки,
That don't know what I mean when I say elbow macaroni bitch.
Которые не понимают, что я имею в виду, когда говорю "локтевая макаронная с ** ка".
They know what I'm drinking,
Они знают, что я пью.
The ladies looking right,
Дамы смотрят прямо,
They know what I'm thinking,
Они знают, о чем я думаю.
The babies even hype,
Младенцы даже шумят,
The oldies be geekin',
Старички задирают нос.
The red, the black, and white,
Красное, черное и белое.
The soldiers beef seekin'.
Солдаты ищут говядину.
All of my people's here,
Все мои люди здесь.
Tech and the bidness
Тек и биднесс
Are gonna equal fear.
Мы будем равны страху.
Cuz I'm 'bout to bubble,
Потому что я вот-вот лопну,
And get the evil peers,
И получу злых сверстников.
Out of my life I never wanna see you,
Прочь из моей жизни, я никогда не хочу тебя видеть.
YEAH!
Да!
Bitch.
Сука.
You ain't a Technician,
Ты не техник.
You don't know the pledge,
Ты не знаешь обещания.
But you said that you listen,
Но ты сказал, что слушаешь.
Guess you misunderstood the Shit huh?
Думаю, ты неправильно понял это дерьмо, а?
Disrespect that Tech trick get done.
Неуважение к этому техническому трюку сделано.
The moral of the story is we warriors,
Мораль этой истории такова: мы воины.
Notorious for the hordes of core,
Печально известен ордами ядра,
Ready to roar he is glorious.
Готовый реветь, он великолепен.
Technician number 1,
Техник номер 1,
The Mission leave em sprung,
Миссия оставляет их вскочившими,
With the tongue,
С языком,
And if you listen it's a gun.
А если прислушаться, то это пушка.
Technicians!
Техники!
Owoh! Owoh! Owoh!
Оууу! Оууу! Оууу!
Others ain't got a clue,
Другие понятия не имеют,
They comin' through,
Они проходят мимо,
Suspicion.
Подозрение.
We do,
Мы делаем это,
The Shit,
Это Дерьмо...
We do,
Мы делаем это,
'Cause if you not with the crew,
Потому что если ты не с командой, то ...
Converting you is our mission.
Обращать вас-наша миссия.
If you're a born Technician,
Если ты прирожденный техник,
Put your ammunition,
Сложите оружие
And your hands up in the sky.
И поднимите руки к небу.
This is a strong addiction,
Это сильная зависимость,
Live to this if ya a Technician till ya die.
Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь.
We are family,
Мы семья,
That Tech shit we on it.
Это техническое дерьмо, которым мы занимаемся.
We could be damaging.
Мы можем навредить.
To all you punks that want it.
Всем вам, панкам, которые хотят этого.
We bring calamity,
Мы приносим несчастья,
That's thinking bad we flaunt it.
Это плохо, что мы выставляем их напоказ.
Unforgettable,
Незабываемый,
Tech's formidable,
Техника грозна,
Reppin' the minimal,
Представляю минимализм,
Bitch we run it.
Сука, мы тут заправляем.
You don't gotta know that I really meant it when I said that I was gonna make the mainstream go me.
Тебе не нужно знать, что я действительно имел в виду, когда сказал, что заставлю мейнстрим идти своим чередом.
Still rappin' like I'm poppin' a pillow,
Все еще читаю рэп, как будто подбрасываю подушку.
Off of the killer,
Прочь от убийцы,
More like I was taking Molly in '03.
Больше похоже на то, как я брал Молли в 03-м.
We can take anybody we so deep.
Мы можем взять любого, кого захотим.
I bet that you got us on yo' street.
Держу пари, что ты поймал нас на своей улице.
I'm tryna find a spot that's big enough,
Я пытаюсь найти место достаточно большое,
So that all of my people can meet!
Чтобы все мои люди могли встретиться!
Technicians!
Техники!
Owoh! Owoh! Owoh!
Оууу! Оууу! Оууу!
Others ain't got a clue,
Другие понятия не имеют,
They comin' through,
Они проходят мимо,
Suspicion.
Подозрение.
We do,
Мы делаем это,
The Shit,
Это Дерьмо...
We do,
Мы делаем это,
'Cause if you not with the crew,
Потому что если ты не с командой, то ...
Converting you is our mission.
Обращать вас-наша миссия.
If you're a born Technician,
Если ты прирожденный техник,
Put your ammunition,
Сложите оружие
And your hands up in the sky.
И поднимите руки к небу.
This is a strong addiction,
Это сильная зависимость,
Live to this if ya a Technician till ya die.
Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь.





Writer(s): tech n9ne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.