Paroles et traduction Techy Fatule - Prohibeme Verte (Live)
Prohibeme Verte (Live)
Forbid Me to See You (Live)
Por
donde
empezó
este
reclamo
petición
Hay
mucho
que
pedir
y
poco
a
mi
favor,
no
vuelvo
a
molestarte
juro
esta
es
la
ultima
vez
que
sepas
tu
de
mi,
ya
no
quiero
estar
asi,
he
puesto
de
mi
parte
conseguir
un
nuevo
amor,
pero
no
logro
olvidarte,
no
puedo
arrancarte...
From
where
did
this
plea
for
attention
begin?
There
is
much
to
ask
for
and
little
in
my
favor.
I
will
not
bother
you
again,
I
swear
this
is
the
last
time
you
will
hear
from
me.
I
no
longer
want
to
be
like
this.
I
have
done
my
part
to
find
a
new
love,
but
I
can't
forget
you.
I
can't
tear
you
out...
Prohíbeme
verte,
dime
que
me
aleje
Forbid
me
to
see
you.
Tell
me
to
leave.
Di
que
no
te
importa
nada,
Say
that
nothing
matters
to
you.
Por
favor
dame
la
espalda
Please
turn
your
back
on
me.
Que
soy
todoo,
menos
fuerte!
That
I
am
anything
but
strong!
Estoy
desesperada
ya
no
se
como
olvidarte,
ayúdame
a
borrarte
I
am
desperate,
I
no
longer
know
how
to
forget
you.
Help
me
erase
you
Y
que
esto
no
duela
más.
And
let
this
stop
hurting.
Me
he
puesto
a
analizar
sera
I
have
begun
to
wonder
what
it
is
about
Que
me
gusta
el
dolor,
porque
That
I
like
the
pain,
because
Yo
sigo
aquí,
esperando
más
de
ti,
I
am
still
here,
expecting
more
from
you.
Si
yo
soy
quien
debo
estar
feliz
If
I
am
the
one
who
should
be
happy
Porque
acabó,
esta
pesadilla
no,
Because
it's
over,
this
nightmare,
no,
Que
me
intranquiliza
amor
That
makes
me
uneasy,
my
love.
He
tratado
de
olvidar
con
otra
boca
tu
sabooor,
pero
no
logro
olvidarte,
ya
no
puedo
arrancarte
...
I
have
tried
to
forget
with
another
mouth
your
taste,
but
I
cannot
forget
you.
I
can
no
longer
tear
you
...
Prohíbeme
verte,
dime
que
me
aleje
Forbid
me
to
see
you.
Tell
me
to
leave.
Di
que
no
te
importa
nada,
Say
that
nothing
matters
to
you.
Por
favor
dame
la
espalda
Please
turn
your
back
on
me.
Que
soy
todoo,
menos
fuerte!
That
I
am
anything
but
strong!
Estoy
desesperada
ya
no
se
como
olvidarte,
ayúdame
a
borrarte
I
am
desperate,
I
no
longer
know
how
to
forget
you.
Help
me
erase
you
Y
que
esto
no
duela
más.
And
let
this
stop
hurting.
Ya
sólo
vivo
del
recuerdo
I
only
live
on
memories
now,
Sin
poder
darme
toda
por
completo
Unable
to
give
myself
completely
A
quien
sabe
como
amar
To
someone
who
knows
how
to
love
Y
este
amor
así
cuidar
And
cherish
this
love
thus,
Pero
sigo
aquí
mi
amoooooor
...
But
I
am
still
here,
my
love...
Prohíbeme
verte,
dime
que
me
aleje
Forbid
me
to
see
you.
Tell
me
to
leave.
Di
que
no
te
importa
nada,
Say
that
nothing
matters
to
you.
Por
favor
dame
la
espalda
Please
turn
your
back
on
me.
Que
soy
todoo,
menos
fuerte!
That
I
am
anything
but
strong!
Estoy
desesperada
ya
no
se
como
olvidarte,
ayúdame
a
borrarte.
I
am
desperate,
I
no
longer
know
how
to
forget
you.
Help
me
erase
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Techy Fatule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.