Ted Gärdestad - I den Stora Sorgens Famn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Gärdestad - I den Stora Sorgens Famn




I den stora sorgens famn
На лоне великой скорби
Finns små ögonblick av skratt
Бывают небольшие моменты смеха.
som stjärnor tittar fram
То, как выглядывают звезды.
Ut ur evighetens natt
Из ночи
Och i solens första strålar
И с первыми лучами солнца.
Flyger svalorna mot skyn
Летят ли ласточки к небу?
För att binda sköra trådar
Для связывания хрупких нитей
Tvinna trådar till en tross
Скручивание нитей в стринги
Mellan oss
Между нами
når vi varandra
Мы можем достучаться друг до друга.
I den hårda tidens brus
В грохоте сурового времени
Finns de skrik som ingen hör
Есть ли крики, которые никто не слышит?
Allt försvinner i ett sus
Все исчезает в суфии.
Som när vinden sakta dör
Как будто ветер медленно затихает.
Alla tårarna har torkat
Все слезы высохли.
Till kristaller min kind
К кристаллам на моей щеке
Jag har ropat allt jag orkat
Я выкрикивал все, что мог.
Allt jag orkat efter dig
Все, что у меня было-энергия для тебя.
Hör du mig?
Ты меня слышишь?
Kan vi varandra
Можем ли мы достучаться друг до друга
I den långa vinterns spår
По длинной зимней тропе
Trampas frusna blommor ner
Растоптанные замерзшие цветы.
Och där ensamheten går
И куда уходит одиночество?
Biter kylan alltid mer
Холод всегда кусает сильнее
Ändå har jag aldrig tvekat
Но я никогда не колебался.
Mellan mörker eller ljus
Между тьмой и светом
För när månens skära bleknat
Потому что когда Луна померкла
Har allt pekat åt ditt håll
Все указывает на твой путь
Och från mitt håll
И с моей стороны.
Kan vi varandra
Можем ли мы достучаться друг до друга
I den stora sorgens famn
На лоне великой скорби





Writer(s): Ted Gärdestad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.