Ted Gärdestad - I Dröm Och Fantasi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Gärdestad - I Dröm Och Fantasi




Som i en dröm blev kroppen lätt och jag svävade mot skyn, jag fick vingar.
Как во сне, тело стало легким, и я взмыл в небо, у меня появились крылья.
Stora berg blev gula av guld och inunder glänste havet som ett silverfat.
Огромные горы стали желтыми от золота, а внизу море блестело, как серебряное блюдо.
Och träden blev blommor och fåglar blev till bin.
И деревья стали цветами, а птицы-пчелами.
Och månen lyste grann och fin som i en dröm, min fantasi.
И луна светила по-соседски и красиво, как во сне, в моем воображении.
Som i en dröm blev vattnet vin och blå druvor växte vilt, nära skogen.
Как во сне, вода превратилась в вино, и синий виноград дико рос рядом с лесом.
små träd som glittra av ljus växte stora röda smultron in vid vägens kant.
На маленьких деревьях, поблескивающих от света, у края дороги росла крупная красная земляника.
Och när jag drack honung som rann längs trädens bark
И когда я пил, мед бежал по коре деревьев.
Fick kroppen kraft och jag blev stark som i en dröm, min fantasti.
Получил силу тела и стал сильным, как во сне, моя фантазия.
Jag är kung för en dag, jag är kung i dröm och fanasti.
Я король на один день, я король во сне и фанасти.
Jag är ung, jag är glad, jag är ung, i drömmen är jag fri.
Я молод, я счастлив, я молод, во сне я свободен.
Jag följer havets våg och vindens sus, jag följer månens sken och solens ljus.
Я следую за волнами моря и шепотом ветра, я следую за светом луны и светом солнца.
Jag är kung för en dag, jag är kung i dröm och fanasti.
Я король на один день, я король во сне и фанасти.
Som i en dröm blev natten ljus utav stjärnorna som föll, ner från himlen.
Как во сне, ночь стала яркой из звезд, упавших с неба.
Och jag såg hur tomtar och troll och små älvor dansa ringdans i en sockerskål.
И я видел, как гномы, тролли и маленькие феи танцуют танец кольца в сахарнице.
Och bilar blev hästar och höga hus blev små
И машины стали лошадьми, и высокие дома стали маленькими.
Och himlen lyste azurblå som i en dröm, min fantasi.
И небо сияло лазурью, словно во сне, в моем воображении.
Jag är kung för en dag, jag är kung i dröm och fanasti.
Я король на один день, я король во сне и фанасти.
Jag är ung, jag är glad, jag är ung, i drömmen är jag fri.
Я молод, я счастлив, я молод, во сне я свободен.
Jag följer havets våg och vindens sus, jag följer månens sken och solens ljus.
Я следую за волнами моря и шепотом ветра, я следую за светом луны и светом солнца.
Jag är kung för en dag, jag är kung i dröm och fanasti.
Я король на один день, я король во сне и фанасти.
Som i en dröm blev kroppen lätt och jag svävade mot skyn, jag fick vingar.
Как во сне, тело стало легким, и я взмыл в небо, у меня появились крылья.
Stora berg blev gula av guld och inunder glänste havet som ett silverfat
Огромные горы стали желтыми от золота, а внизу море блестело, как серебряное блюдо.
Och träden blev blommor och fåglar blev till bin.
И деревья стали цветами, а птицы-пчелами.
Och månen lyste grann och fin som i en dröm, min fantasi.
И луна светила по-соседски и красиво, как во сне, в моем воображении.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.