Ted Gärdestad - Sommarlängtan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Gärdestad - Sommarlängtan




Sommarljusa skyar över fager sommaräng
Летнее светлое небо над фагерским летним лугом
Himlen är mitt täcke och marken är min säng
Небо-мое одеяло, а земля-моя постель.
Jag har kraft att andas frihet, jag har mod att va mig själv
У меня есть сила дышать свободой, у меня есть мужество быть собой.
Mina tankar vandrar lika fritt som laxen i en sommarälv
Мои мысли блуждают так же свободно, как лосось в летней реке.
En fågel är min granne och han hälsar med en sång
Птица-мой сосед, и она приветствует меня песней.
Han sjunger om sin frihet som ska bli din en gång
Он поет о своей свободе, которая однажды станет твоей.
Åh, vingar är min önskan och längtan är min tröst
О, крылья-мое желание, и тоска-мое утешение.
Jag tror att jag far söderut när sommaren är slut och det blir höst
Думаю, я поеду на юг, когда закончится лето и наступит осень.
Sommarljusa skyar över fager sommaräng
Летнее светлое небо над фагерским летним лугом
Himlen är mitt täcke och marken är min säng
Небо-мое одеяло, а земля-моя постель.
Åh, vingar är min önskan och längtan är min tröst
О, крылья-мое желание, и тоска-мое утешение.
Jag tror att jag far söderut när sommaren är slut och det blir höst
Думаю, я поеду на юг, когда закончится лето и наступит осень.





Writer(s): Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad, Peter Nils Erik Nordahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.