Ted Gärdestad - Äntligen på Väg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Gärdestad - Äntligen på Väg




Äntligen väg
Наконец то мы в пути
Jag förlänger mina steg
Я расширяю шаги.
Luften smakar som en jordgubbspaj
Воздух на вкус как клубничный пирог.
En solig dag i maj
Солнечный майский день.
Träden står i blom
Деревья в цвету.
Marken täcks av jungfrudom
Земля покрыта девственностью.
Och nu hänger det varje kvist
И теперь она висит на каждой веточке.
En solskensoptimist
Солнечный оптимист
Från norr till Södertörn till jordens alla hörn
От севера до Седерторна, во все уголки Земли.
leder vägen hem till dig
Итак, путь домой ведет к тебе.
Framför mina ögon öppnar sig
Прежде чем мои глаза откроются
En solig väg till dig
Солнечный путь к тебе.
Äntligen väg
Наконец то мы в пути
Längtan bor i mina steg
Тоска живет в моих шагах.
Jag har lämnat allt som tynger mig
Я оставил все, что тяготит меня.
vägen hem till dig
По дороге домой к тебе.
Från väst till Österlen äng och mo och sten
От Запада до Остерлена по лугу, МО и камню.
slingrar sig en väg till dig
Так извилистая тропа ведет к тебе.
Äntligen väg
Наконец то мы в пути
Jag förlänger min steg
Я делаю шаг вперед.
Framför mina ögon öppnar sig
Прежде чем мои глаза откроются
En solig väg till dig
Солнечный путь к тебе.





Writer(s): Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad, Peter Nils Erik Nordahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.