Paroles et traduction Ted Herman - Mairzy Doats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mairzy Doats
Чудаковатые стишки
I
know
a
ditty,
nutty
as
a
fruitcake
Дорогая,
я
знаю
один
мотивчик,
дурацкий,
как
кекс,
Goofy
as
a
goon
and
silly
as
a
loon
Безумный,
как
злодей,
и
глупый,
как
гагара.
Some
call
it
pretty,
others
call
it
crazy
Кто-то
зовёт
его
милым,
кто-то
- сумасшедшим,
But
they
all
sing
this
tune:
Но
все
напевают
эту
мелодию:
Mairzy
doats
And
dozy
doats
Мэри
ест
овёс,
и
Дози
ест
овёс,
And
liddle
lamzy
divey
И
маленький
ягненочек
ест
плющ,
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
А
как
же
иначе,
милая,
не
так
ли?
Yes!
Mairzy
doats
And
Dozy
Doats
Да!
Мэри
ест
овёс,
и
Дози
ест
овёс,
And
liddle
lamzy
divey
И
маленький
ягненочек
ест
плющ,
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
А
как
же
иначе,
милая,
не
так
ли?
If
the
words
sound
queer
and
funny
to
your
ear,
Если
слова
звучат
странно
и
смешно
для
твоих
ушей,
A
little
bit
jumbled
and
jivey,
Немного
путано
и
сумбурно,
Sing
"Mares
eat
oats
and
does
eat
oats
Пой
"Кобылы
едят
овёс,
и
лани
едят
овёс,
And
little
lambs
eat
ivy"
И
маленькие
ягнята
едят
плющ"
And
liddle
lamzy
divey
И
маленький
ягненочек
ест
плющ,
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you
- oo?
А
как
же
иначе,
милая,
не
так
ли?
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
А
как
же
иначе,
милая,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Livingston, Milton Drake, Al Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.