Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
rendezvous,
Mam'selle
Ein
Rendezvous,
Mam'selle
The
violins
were
warm
and
sweet
Die
Geigen
waren
warm
und
süß
And
so
were
you,
Mam'selle
Und
du
auch,
Mam'selle
And
as
the
night
danced
by,
a
kiss
became
a
sigh
Und
als
die
Nacht
vorübertanzte,
wurde
ein
Kuss
zu
einem
Seufzer
Your
lovely
eyes
seemed
to
sparkle
just
like
wine
does
Deine
schönen
Augen
schienen
zu
funkeln
wie
Wein
No
heart
ever
yearned
as
much
as
mine
does
for
you
Kein
Herz
hat
sich
je
so
sehr
gesehnt
wie
meines
nach
dir
And
yet
I
know
too
well
Und
doch
weiß
ich
nur
zu
gut
Some
day
you'll
say
goodbye
Eines
Tages
wirst
du
Lebewohl
sagen
Then
violins
will
cry
Dann
werden
Geigen
weinen
And
so
will
I,
Mam'selle
Und
ich
auch,
Mam'selle
And
as
the
night
danced
by,
a
kiss
became
a
sigh
Und
als
die
Nacht
vorübertanzte,
wurde
ein
Kuss
zu
einem
Seufzer
Your
lovely
eyes
seemed
to
sparkle
just
like
wine
does
Deine
schönen
Augen
schienen
zu
funkeln
wie
Wein
No
heart
ever
yearned
away
that
mine
does
for
you
Kein
Herz
hat
sich
jemals
so
danach
gesehnt,
dass
meines
für
dich
bestimmt
ist.
And
yet
I
know
too
well
Und
doch
weiß
ich
nur
zu
gut
Some
day
you'll
say
goodbye
Eines
Tages
wirst
du
Lebewohl
sagen
Then
violins
will
cry
Dann
werden
Geigen
weinen
And
so
will
I,
Mam'selle
Und
ich
auch,
Mam'selle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Edmund Goulding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.