Ted Neeley - Gethsemane - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Neeley - Gethsemane - Live




I only want to say
Я только хочу сказать ...
If there is a way
Если есть способ ...
Take this cup away from me
Забери у меня эту чашу.
For I don′t want to taste its poison
Потому что я не хочу пробовать его яд.
Feel it burn me,
Почувствуй, как он сжигает меня.
I have changed I'm not as sure
Я изменился, я не так уверен,
As when we started
как когда мы начинали.
Then I was inspired
Тогда я почувствовал вдохновение.
Now I′m sad and tired
Теперь мне грустно и я устал.
Listen surely I've exceeded
Послушай, конечно, я превзошел все ожидания.
Expectations
Ожидание
Tried for three years
Длилось три года.
Seems like thirty
Кажется, тридцать.
Could you ask as much
Не могли бы вы попросить об этом?
From any other man?
От любого другого мужчины?
But if I die
Но если я умру ...
See the saga through
Смотрите сагу до конца
And do the things you ask of me
И делать то, о чем ты просишь.
Let them hate me, hit me, hurt me
Пусть они ненавидят меня, бьют меня, причиняют мне боль.
Nail me to their tree
Пригвозди меня к их дереву.
I'd want to know
Я хотел бы знать.
I′d want to know my God
Я хотел бы знать, мой Бог.
I′d want to know
Я хотел бы знать.
I'd want to know my God
Я хотел бы знать, мой Бог.
I′d want to see
Я хотел бы увидеть ...
I'd want to see my God
Я хочу увидеть своего Бога.
I′d want to see
Я хотел бы увидеть ...
I'd want to see my God
Я хочу увидеть своего Бога.
Why I should die
Почему я должен умереть?
Would I be more noticed
Будет ли на меня обращать больше внимания
Than I ever was before?
Чем когда-либо прежде?
Would the things I′ve said and done
Будет ли то, что я сказал и сделал?
Matter any more?
Имеет ли это значение?
I'd have to know
Я должен знать.
I'd have to know my Lord
Я должен знать милорд
I′d have to know
Я должен знать.
I′d have to know my Lord
Я должен знать милорд
I'd have to see
Я должен увидеть.
I′d have to see my Lord
Я должен увидеть Милорда.
I'd have to see
Я должен увидеть.
I′d have to see my Lord
Я должен увидеть Милорда.
If I die what will be my reward?
Если я умру, какова будет моя награда?
If I die what will be my reward?
Если я умру, какова будет моя награда?
I'd have to know
Я должен знать.
I′d have to know my Lord
Я должен знать милорд
I'd have to know
Я должен знать.
I'd have to know my Lord
Я должен знать милорд
Why, why should I die?
Почему, почему я должен умереть?
Oh, why should I die?
О, почему я должен умереть?
Can you show me now
Можешь ли ты показать мне теперь,
That I would not be killed in vain?
что я не был бы убит напрасно?
Show me just a little
Покажи мне хоть немного
Of your omnipresent brain
Твоего вездесущего мозга.
Show me there′s a reason
Покажи мне, что есть причина.
For your wanting me to die
За то что ты хочешь моей смерти
You′re far too keen on where and how
Ты слишком увлечен тем, где и как.
But not so sure on why
Но я не совсем уверен почему
Alright I'll die!
Хорошо, я умру!
Just watch me die!
Смотри, Как я умираю!
See how, see how I die!
Смотри, смотри, как я умираю!
Oh, just watch me die!
О, Смотри, Как я умираю!
Then I was inspired
Тогда я почувствовал вдохновение.
Now I′m sad and tired
Теперь мне грустно и я устал.
After all I've tried for three years
В конце концов я пытался три года
Seems like ninety
Кажется, девяносто.
Why then am I scared
Почему же тогда мне страшно
To finish what I started
Чтобы закончить то, что я начал.
What you started
Что ты начал
I didn′t start it
Это не я начал.
God thy will is hard
Боже, твоя воля тяжела.
But you hold every card
Но у тебя на руках все карты.
I will drink your cup of poison
Я выпью твою чашу с ядом.
Nail me to your cross and break me
Пригвозди меня к своему кресту и сломай меня.
Bleed me, beat me
Пускай мне кровь, бей меня.
Kill me, take me now
Убей меня, возьми меня сейчас,
Before I change my mind
пока я не передумал.





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber, Dafydd Wyn Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.