Paroles et traduction Ted Nugent - Death by Misadventure
Hear
him
on
the
radio.
See
him
on
the
news.
Услышь
его
по
радио,
увидь
в
новостях.
See
him
on
the
TV.
Y'a
hear
him
sing
the
blues,
Ты
видишь
его
по
телевизору,
слышишь,
как
он
поет
блюз.
Welcome
to
his
nightmare
He's
been
through
the
mill.
Добро
пожаловать
в
его
кошмар,
Он
прошел
через
мельницу.
Death
by
misadventure.
A
case
of
overkill.
Смерть
от
несчастного
случая.
He
stayed
awake
'til
daylight,
didn't
believe
in
health.
Он
не
спал
до
рассвета,
не
верил
в
здоровье.
He
never
saw
the
sunrise,
didn't
believe
in
wealth.
Он
никогда
не
видел
рассвета,
не
верил
в
богатство.
Wrote
dramatic
music,
was
a
rollin'
stone.
Писал
драматическую
музыку,
был
бродягой.
No
one
understood
him,
they
just
left
him
alone.
Никто
не
понимал
его,
они
просто
оставили
его
в
покое.
Hear
him
on
the
radio.
see
him
on
the
news.
Услышь
его
по
радио,
увидь
в
новостях.
See
him
on
the
tv,
hear
him
sing
the
blues.
Вижу
его
по
телевизору,
слышу,
как
он
поет
блюз.
Welcome
to
his
nightmare
he's
been
through
the
mill
Добро
пожаловать
в
его
кошмар
он
прошел
через
мельницу
Death
by
misadventure,
a
case
of
overkill.
Смерть
от
несчастного
случая,
случай
перебора.
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Death
by
misadventure
Смерть
от
несчастного
случая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Nugent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.