Ted Nugent - Fred Bear (Live FM Broadcast Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Nugent - Fred Bear (Live FM Broadcast Remastered)




There I was, back in the wild again
И вот я снова в дикой природе.
And I felt right at home where I belong
И я чувствовала себя как дома, где мое место.
I had that feelin′ comin' over me again
Это чувство снова нахлынуло на меня.
Just like it happened so many times before
Точно так же, как это случалось много раз прежде.
The spirit of the woods is like an old good friend
Дух леса-как старый добрый друг.
It makes me feel warm and good inside
От этого мне становится тепло и хорошо внутри.
I knew his name and it was good to see him again
Я знал его имя и был рад снова увидеть его
"Cause in the wind he′s still alive
"Потому что на ветру он все еще жив.
Oh, Fred Bear, walk with me down the trails again
О, медведь Фред, пройдись со мной снова по тропинкам.
Take me back, back where I belong
Забери меня обратно, туда, где мое место.
Oh, Fred Bear, I'm glad to have you at my side, my friend
О, Фред Беар, я рад, что ты рядом со мной, мой друг.
And I'll join you in the big hunt before too long
И вскоре я присоединюсь к тебе в большой охоте.
Before too long
Слишком скоро ...
It was kinda dark, another misty dusk
Было довольно темно, еще один туманный сумрак.
And it came from a tangle down below
И он пришел из клубка внизу.
I tried to remember everything he taught me so well
Я пытался вспомнить все чему он меня так хорошо научил
I had to decide which way to go
Я должен был решить, в какую сторону идти.
Was I alone or in a hunter′s dream?
Был ли я один или во Сне охотника?
"Cause the moment of truth was here and now
"Потому что момент истины был здесь и сейчас
I felt his touch, I felt his guiding hand
Я чувствовала его прикосновение, я чувствовала его направляющую руку.
The buck was mine, forevermore
Доллар принадлежал мне навсегда.
Because of Fred Bear
Из за Фреда медведя
I′ll walk down these trails again
Я снова пойду по этим тропам.
Take me back where I belong
Верни меня туда, где мое место.
Oh, Fred Bear, I'm glad to have you at my side my friend
О, Фред Беар, я рад, что ты рядом со мной, мой друг.
And I′ll join you in the big hunt before too long
И вскоре я присоединюсь к тебе в большой охоте.
We're not alone when we′re in the great outdoors
Мы не одиноки, когда мы на свежем воздухе.
We got his spirit, we've got his soul
У нас есть его дух, у нас есть его душа.
He will guide our steps, he′ll guide our arrows home
Он направит наши шаги, он направит наши стрелы домой.
The restless spirit forever roams
Беспокойный дух вечно скитается.
Fred Bear, walk with me down the trails again
Медведь Фред, пройдись со мной снова по тропинкам.
Take me back, back where I belong
Забери меня обратно, туда, где мое место.
Oh, Fred Bear, I'm glad to have you at my side, my friend
О, Фред Беар, я рад, что ты рядом со мной, мой друг.
And I'll join you on the big hunt before too long
И вскоре я присоединюсь к тебе на большой охоте.
Oh, Fred Bear, walk with me down the trails again
О, медведь Фред, пройдись со мной снова по тропинкам.
Take me back, back where I belong
Забери меня обратно, туда, где мое место.
Oh, Fred Bear, I′m glad to have you at my side, my friend
О, Фред Беар, я рад, что ты рядом со мной, мой друг.
And I′ll join you in the big hunt before too long
И вскоре я присоединюсь к тебе в большой охоте.
In the wind he's still alive
На ветру он все еще жив.
In the wind he′s still alive
На ветру он все еще жив.
In the wind he's still alive
На ветру он все еще жив.
In the wind he′s still alive
На ветру он все еще жив.
In the wind, I hear, I hear Fred Bear
В ветре я слышу, я слышу Фреда медведя.
(I hear ya Fred,
слышу тебя, Фред,
Talk to me,
Поговори со мной,
Yea,
Да,
Its all right
Все в порядке.
Yea, lets go hunting baby
Да, давай поохотимся, детка
Say Fred, you go up that ridge
Скажи, Фред, ты поднимаешься на тот гребень.
And I'll go down in the swamp
И я спущусь в болото.
We′ll get that buck)
Мы добьемся своего.)
(Fred)
(Фред)
(If some of our teenage thrill seekers really want to go out and get a thrill. Let them go up into the north west and let them tangle with a Grizzly bear or Polar bear or brown bear and get that effect that will cleanse the soul)
(Если некоторые из наших подростков-искателей острых ощущений действительно хотят выйти и получить острые ощущения, пусть они отправятся на северо-запад и свяжутся с медведем гризли, полярным медведем или бурым медведем и получат тот эффект, который очистит душу)





Writer(s): Theodore Nugent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.