Paroles et traduction Ted Nugent - Stranglehold - Live
Here
I
come
again
now,
baby
И
вот
я
снова
здесь,
детка.
Like
a
dog
in
heat
Как
собака
во
время
течки.
Tell
it′s
me
by
the
clamor
now
baby
Скажи
что
это
я
по
крику
детка
I
like
to
tear
up
the
street,
Мне
нравится
рвать
улицы.
Now
I
been
smokin
for
so
long,
Теперь
я
курю
уже
так
долго,
Ya
know
I'm
here
to
stay
Ты
знаешь
что
я
здесь
чтобы
остаться
Got
you
in
a
stranglehold,
baby
Я
держу
тебя
в
мертвой
хватке,
детка.
You
best
get
outta
the
way
Тебе
лучше
уйти
с
дороги.
The
road
I
cruise
is
a
bitch
now,
baby
Дорога,
по
которой
я
путешествую,
теперь
стерва,
детка
But
no,
you
can′t
turn
me
round
Но
нет,
ты
не
можешь
повернуть
меня
вспять.
And
if
a
house
gets
in
my
way,
baby
И
если
дом
встанет
у
меня
на
пути,
детка
...
Ya
know
I'll
burn
it
down
Ты
же
знаешь
что
я
сожгу
его
дотла
You
ran
the
night
that
you
left
me
Ты
сбежал
в
ту
ночь,
когда
оставил
меня.
You
put
me
in
my
place
Ты
поставила
меня
на
место.
I
got
you
in
a
stranglehold,
baby
Я
держу
тебя
в
мертвой
хватке,
детка.
You
better
trust
your
fate
Лучше
доверься
своей
судьбе.
Sometimes
you
wanna
get
higher
Иногда
ты
хочешь
подняться
выше.
And
sometimes
you
gotta
start
low
А
иногда
приходится
начинать
с
малого.
Some
people
think
they
gonna
die
someday
Некоторые
люди
думают,
что
однажды
умрут.
I
got
news,
ya
never
got
to
go
У
меня
есть
новости,
ты
так
и
не
ушел.
C'mon
c′mon
up
Давай,
давай,
вставай!
C′mon
c'mon
up
Давай,
давай,
вставай!
C′mon
c'mon
up
Давай,
давай,
вставай!
C′mon
c'mon
up
Давай,
давай,
вставай!
C′mon
c'mon
c'mon
c′mon
baby
Давай,
давай,
давай,
давай,
детка.
C′mon
c'mon
c′mon
c'mon
up
Давай,
давай,
давай,
давай!
C′mon
c'mon
c′mon
c'mon
baby
Давай,
давай,
давай,
давай,
детка.
C'mon
c′mon
c′mon
Давай,
давай,
давай!
Road
I
cruise
is
a
bitch
now
Дорога
по
которой
я
путешествую
теперь
стерва
Ya
know
ya
cant
turn
me
round
Ты
знаешь
что
не
можешь
повернуть
меня
вспять
And
if
a
house
gets
in
my
way
И
если
дом
встанет
у
меня
на
пути
...
Ya
know
I'll
burn
it
down
Ты
же
знаешь
что
я
сожгу
его
дотла
You
ran
the
night
that
you
left
me
Ты
сбежал
в
ту
ночь,
когда
оставил
меня.
You
put
me
in
my
place
Ты
поставила
меня
на
место.
I
got
you
in
a
stranglehold,
baby
Я
держу
тебя
в
мертвой
хватке,
детка.
That
night
I
crushed
your
face
Той
ночью
я
разбил
тебе
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Nugent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.