Ted Nugent - Wang Dang Sweet Poontang (Live FM Broadcast Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ted Nugent - Wang Dang Sweet Poontang (Live FM Broadcast Remastered)




Wang Dang Sweet Poontang (Live FM Broadcast Remastered)
Ван Денг, Сладостная Киска (Живая FM трансляция, ремастеринг)
That Nadine, what a teenage queen
Эта Надин, настоящая королева подростков,
She lookin′ so clean, especi'lly down in between
Выглядит так чисто, особенно там, внизу.
What I like
Вот что мне нравится.
She come to town, she be foolin′ around
Она приезжает в город, начинает крутиться вокруг,
A-puttin' me down as a rock-and-roll clown
Считает меня рок-н-ролльным клоуном.
It's all right
Все нормально.
Wang dang, what a sweet poontang
Ван Денг, какая сладкая киска,
A-shakin′ my thang as a rang-a-dang-dang in the bell
Трясет моим хозяйством, как динь-дон, звон колокола.
Ooh, baby
О, детка.
She′s so sweet when she yanks on my meat
Она такая сладкая, когда дергает за мой инструмент,
Down on the street you know she can't be beat
Прямо на улице, знаешь, ей нет равных.
What the hell
Черт возьми.
All right, baby
Хорошо, детка.
You see what I got here in my hands
Видишь, что у меня здесь, в моих руках?
I got it right in my hands
У меня это прямо в руках.
Just for you, baby
Только для тебя, детка.
I think I′m gonna yank on it one time
Думаю, я подергаю за него разок.
Look out!
Берегись!
Wang dang, what a sweet poontang
Ван Денг, какая сладкая киска,
A-shakin' my thang as a rang-a-dang-dang in the bell
Трясет моим хозяйством, как динь-дон, звон колокола.
She′s so sweet when she yanks on my meat
Она такая сладкая, когда дергает за мой инструмент,
Down on the street you know she can't be beat
Прямо на улице, знаешь, ей нет равных.
What the hell
Черт возьми.





Writer(s): Theodore Nugent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.