Paroles et traduction Ted Nugent - Wang Dang Sweet Poontang - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wang Dang Sweet Poontang - Live
Ван Данг Сладкая Киска - Концерт
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
That
Nadine,
what
a
teenage
queen
Эта
Надин,
ну
просто
королева
подростков,
She
lookin'
so
clean,
especi'lly
down
in
between
Выглядит
так
чисто,
особенно
там,
внизу,
What
I
like
Вот
что
мне
нравится.
She
come
to
town,
she
be
foolin'
around
Она
приезжает
в
город,
начинает
крутиться,
A-puttin'
me
down
as
a
rock-and-roll
clown
Считает
меня
рок-н-ролльным
клоуном,
It's
all
right
Ну
и
ладно.
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
Wang
dang,
what
a
sweet
poontang
Ван
Данг,
какая
сладкая
киска,
A-shakin'
my
thang
as
a
rang-a-dang-dang
in
the
bell
Трясу
своей
штукой,
как
динь-динь-динь
колокольчик,
She's
so
sweet
when
she
yanks
on
my
meat
Ты
такая
сладкая,
когда
дергаешь
за
мой
инструмент,
Down
on
the
street
you
know
she
can't
be
beat
Прямо
на
улице,
ты
знаешь,
тебе
нет
равных,
What
the
hell
Черт
возьми.
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
[(Wang
dang
sweet
poontang)]
[(Ван
Данг
сладкая
киска)]
All
right,
baby
Хорошо,
детка,
You
see
what
I
got
here
in
my
hands
Видишь,
что
у
меня
здесь
в
руках?
I
got
it
right
in
my
hands
У
меня
это
прямо
в
руках,
Just
for
you,
baby
Только
для
тебя,
детка,
I
think
I'm
gonna
yank
on
it
one
time
Думаю,
я
сейчас
за
него
подергаю,
Wang
dang,
what
a
sweet
poontang
Ван
Данг,
какая
сладкая
киска,
A-shakin'
my
thang
as
a
rang-a-dang-dang
in
the
bell
Трясу
своей
штукой,
как
динь-динь-динь
колокольчик,
She's
so
sweet
when
she
yanks
on
my
meat
Ты
такая
сладкая,
когда
дергаешь
за
мой
инструмент,
Down
on
the
street
you
know
she
can't
be
beat
Прямо
на
улице,
ты
знаешь,
тебе
нет
равных,
What
the
hell
Черт
возьми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Nugent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.