Paroles et traduction Tedashii feat. 1K Phew, Jarry Manna & Parris Chariz - Splash II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
lemme
talk
Эй,
дай
мне
поговорить.
Young
Slick,
I
slide
down
Молодой
Слик,
я
скользну
вниз.
You
can
tell
that
they
hatin'
Ты
можешь
сказать,
что
они
ненавидят.
I
gave
'em
five,
no
slime
Я
дал
им
пять,
никакой
слизи.
Told
my
ex
she
too
late
Сказала
своей
бывшей,
что
она
слишком
поздно.
If
you
looking
for
that
splash
Если
ты
ищешь
этот
всплеск
...
This
how
you
make
it
Вот
как
ты
это
делаешь.
Moving
in
faith,
stay
on
my
face
Двигаясь
с
верой,
оставайся
на
моем
лице.
Runnin'
this
thing
Запускаю
эту
штуку.
Move
out
the
way,
yeah,
mmh
Съезжай
с
дороги,
Да,
Ммм
...
It's
a
difference
in
flows,
intervals
Это
разница
в
потоках,
интервалах.
Pick
up
the
ball,
pivotal
Поднимите
мяч,
переломный.
Dropping
the
bomb,
critical
Сбрасываю
бомбу,
критично.
Making
it
splash,
literal
Заставляя
его
всплеск,
в
буквальном
смысле.
The
bigger
the
crop,
the
bigger
the
opp
Чем
больше
урожай,
тем
больше
ОПП.
The
enemy
sending
me
shots
Враг
посылает
мне
выстрелы.
I'm
feeling
like
this
finna
pop
Я
чувствую
себя,
как
этот
финна-поп.
I
ain't
with
the
fakin',
that's
a
thing
I
can't
do
я
не
притворяюсь,
это
то,
что
я
не
могу
сделать.
I
don't
do
communion
no
more
if
it's
grape
juice
Я
больше
не
причащаюсь,
если
это
виноградный
сок.
You
prone
to
have
a
problem
if
you
testin'
God
Ты
склонен
иметь
проблемы,
если
ты
испытываешь
Бога.
That
come
from
my
experience,
not
just
a
job
Это
из
моего
опыта,
а
не
просто
работа.
Missin'
the
mark
but
I'm
through
with
it
Скучаю
по
метке,
но
с
этим
покончено.
Ran
from
the
law
like
a
fugitive
(What?)
Сбежал
от
закона,
как
беглец
(что?)
Life
can
get
old,
I
ain't
new
to
this
Жизнь
может
состариться,
я
не
новичок
в
этом.
Walkin'
by
faith
but
I
Uber'd
it
Иду
по
вере,
но
я
Убер
бы
это.
Give
me
five
stars
Дай
мне
пять
звезд.
I
been
through
some
battles
Я
прошел
через
несколько
сражений.
You
see
my
scars
(See
my
scars)
Ты
видишь
мои
шрамы
(видишь
мои
шрамы).
Got
an
X
on
my
back
У
меня
на
спине
крестик.
But
it's
just
a
cross
(Just
a
cross)
Но
это
всего
лишь
крест
(просто
крест).
I
can't
brag
'cause
He
did
it
Я
не
могу
хвастаться,
потому
что
он
сделал
это.
With
no
glasses,
seein'
different
Без
бокалов,
вижу
по-другому.
Ain't
no
actor,
scene's
different
Нет
никакого
актера,
сцена
другая.
Goin'
down
like
it's
payday
Спускаюсь
вниз,
как
будто
это
день
расплаты.
Out
here
yellin'
mayday
(Uh)
Здесь
кричат
"Мэйдэй"
(а!)
Crash
and
burn,
live
and
learn
Крушение
и
ожог,
жить
и
учиться.
Sometimes
it's
screwed
up
Иногда
все
идет
наперекосяк.
Like
these
grey
tapes
Как
эти
серые
ленты.
Ooh,
I'm
too
lit,
watch
me
О,
я
слишком
горю,
смотри
на
меня.
Hop
up
out
the
grave
(Hop
up
out
it)
Выпрыгивай
из
могилы
(выпрыгивай
из
нее).
Yeah,
they
too
scared
to
swim
Да,
они
слишком
боятся
плавать.
While
we
making
waves
(Yeah,
yeah,
yeah),
ooh
В
то
время
как
мы
делаем
волны
(да,
да,
да),
ООО.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash,
hey
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск,
Эй!
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Necessary,
everything
ain't
necessary
Необходимо,
все
не
нужно.
(Everything
ain't...)
(Все
не...)
Legendary,
my
clique
on
that
Легендарно,
моя
клика
об
этом.
Legendary
(Yeah,
yeah,
yeah),
yeah
Легендарный
(Да,
да,
да),
да.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash,
ooh
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск,
у-у.
Watch
me
make
a
splash,
I
can
make
a
splash
Смотри,
Как
я
делаю
всплеск,
я
могу
сделать
всплеск.
Splash,
splash,
splash,
splash
Всплеск,
всплеск,
всплеск,
всплеск.
Hit
'em
with
the
splash
Порази
их
всплеском.
Just
a
bit,
just
a
dab
Совсем
чуть-чуть,
всего
лишь
мазок.
I
know
that
they
mad
Я
знаю,
что
они
злятся.
But
now
I'm
in
my
bag,
yeah
Но
теперь
я
в
своей
сумке,
да.
I
know
what
they
want
Я
знаю,
чего
они
хотят.
I
know
what
they
need
Я
знаю,
что
им
нужно.
I
don't
have
no
jack
У
меня
нет
Джека.
I
live
free
to
ring,
ayy
Я
живу
свободно,
чтобы
звонить,
Эй!
I
just
talk
to
God
Я
просто
говорю
с
Богом.
I
just
let
'em
be
Я
просто
оставлю
их
в
покое.
I
just
bring
the
wave
Я
просто
приношу
волну.
Water
gettin'
deep,
yeah
Вода
становится
все
глубже,
да.
Lotus
with
the
splash
Лотос
с
брызгами
...
Call
from
P,
gotta
split
the
sea
Звонок
от
Пи,
нужно
разбить
море.
God
just
sent
the
play
Бог
только
что
послал
пьесу.
So
we
straight,
I
can't
do
no
snakes,
no
Так
что
мы
честны,
я
не
могу
делать
никаких
змей,
нет.
Now
they
got
me
goin'
Django
Теперь
они
заставили
меня
уйти,
Джанго.
Peep
the
glow,
'bout
to
blow
like
C4
Подгляди
за
сиянием,
вот-вот
взорвется,
как
C4.
Ooh,
I'm
too
lit,
watch
me
hop
О,
я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
прыгаю.
Up
out
the
grave
(Hop
up
out
it)
Вверх
из
могилы
(выпрыгнуть
из
нее)
Yeah,
they
too
scared
to
swim
Да,
они
слишком
боятся
плавать.
While
we
making
waves
(Yeah,
yeah,
yeah),
ooh
В
то
время
как
мы
делаем
волны
(да,
да,
да),
ООО.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash,
hey
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск,
Эй!
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Stevie
Nash,
used
to
run
Стиви
Нэш
раньше
убегал.
And
dash
with
the
pass,
oh
И
бросок
с
перевалом,
ОУ.
If
I
crash,
move
it
fast,
we
not
comin'
last,
no
Если
я
разобьюсь,
двигайся
быстрее,
мы
не
будем
последними,
нет.
Look
at
me
keepin'
the
grass
low
Посмотри
на
меня,
держащего
траву
на
дне.
Never
believe
in
the
cash
flow
Никогда
не
верь
в
денежный
поток.
I'm
in
the
field
in
Houston
Я
на
поле
в
Хьюстоне.
Me
and
Tedashii,
call
us
the
Astros,
ayy
Я
и
Тедашии,
зовите
нас
Астрос,
Эй!
Spent
some
nights
up
in
that
batting
cage
Провел
несколько
ночей
в
этой
клетке
для
битья.
And
I
ain't
goin'
back
another
page,
no
way
И
я
не
вернусь
назад
ни
на
одну
страницу,
ни
за
что.
Tell
'em
we
not
afraid
Скажи
им,
что
мы
не
боимся.
Makin'
a
splash,
Minute
Maid,
yeah
Делаю
всплеск,
минутная
горничная,
да.
Get
you
a
trophy
Достану
тебе
трофей.
We
live
forever
this
the
golden
age
Мы
живем
вечно,
это
золотой
век.
Ayy,
splash,
yeah,
Phew
Эй,
всплеск,
да,
Фух!
Ooh,
I'm
too
lit,
watch
me
hop
О,
я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
прыгаю.
Up
out
the
grave
(Hop
up
out
it)
Вверх
из
могилы
(выпрыгнуть
из
нее)
Yeah,
they
too
scared
to
swim
Да,
они
слишком
боятся
плавать.
While
we
making
waves
(Yeah,
yeah,
yeah),
ooh
В
то
время
как
мы
делаем
волны
(да,
да,
да),
ООО.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash,
hey
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск,
Эй!
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Necessary,
everything
Необходимо,
все.
Ain't
necessary
(Everything
ain't...)
Не
нужно
(все
не...)
Legendary,
my
clique
on
that
Легендарная,
моя
клика
об
этом.
Legendary
(Yeah,
yeah,
yeah),
yeah
Легендарный
(Да,
да,
да),
да.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash,
ooh
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск,
у-у.
Watch
me
make
a
splash,
I
can
make
a
splash
Смотри,
Как
я
делаю
всплеск,
я
могу
сделать
всплеск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tedashii Anderson, Zachary Paradis, Wesley Smith, Ignacio Saucedo, Jared Harbin, Lasanna Harris, Glenn Gordon, Mashell Leroy, Parris Chariz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.