Paroles et traduction Tedashii feat. 1K Phew - Splash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mashell
was
cookin'
a
beat
Машелл
готовил
ритм.
Splash,
Splash
Всплеск,
Всплеск.
Yuh,
Yuh,
Yuh
Да,
Да,
Да
...
Oo
I'm
too
lit,
watch
me
hop
up
out
the
grave
О,
я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
выпрыгиваю
из
могилы.
Yeah,
they
too
scared
to
swim
while
we
making
waves
Да,
они
слишком
боятся
плавать,
пока
мы
поднимаем
волны.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Hey,
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Эй,
я
только
что
сделал
всплеск,
я
только
что
сделал
всплеск.
Necessary
everything
ain't
necessary
Все
необходимое
не
нужно.
Legendary,
my
clique
on
that
legendary
Легендарная,
моя
клика
об
этой
легендарной
...
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Watch
me
make
a
splash,
I
can
make
a
splash
Смотри,
Как
я
делаю
всплеск,
я
могу
сделать
всплеск.
I
jumped
out
the
whip
tho
Я
выпрыгнул
из
хлыста.
That
song,
that's
my
tempo
Эта
песня-мой
темп.
Payback,
that's
my
limo
Расплата,
это
мой
лимузин.
H-Town
with
my
kinfolk
Хей-Таун
с
моими
родными.
It's
as
big
like
a
Mack
truck
Он
такой
же
большой,
как
грузовик
Мака.
Tell
these
haters
back
up
Скажи
этим
ненавистникам,
отойди.
You
don't
want
a
problem
Ты
не
хочешь
проблем.
Do
the
math,
that
don't
add
up
Делай
математику,
которая
не
складывается.
Now
we're
[?]
Теперь
мы
[?]
I
got
a
fraction
of
my
patience
У
меня
есть
часть
моего
терпения.
For
the
foolish,
please
don't
do
it,
keep
your
day
shift
Для
глупцов,
пожалуйста,
не
делай
этого,
продолжай
свою
дневную
смену.
Came
up
from
the
asphalt
Я
поднялся
с
асфальта.
Now
we
cruise
we
bout
to
cast
off
Теперь
мы
отправляемся
в
круиз,
мы
собираемся
отбросить.
Resurrect,
we
'bout
to
blast
off
Воскреси,
мы
собираемся
взлететь.
Know
we
killed
it
cause
the
mask
off
Знаешь,
мы
убили
его,
потому
что
маска
снята.
Red
like
a
diamond
drippin,
we
gon'
make
a
splash
Красный,
как
бриллиант,
капает,
мы
сделаем
всплеск.
Houston
strong
till
I'm
gone,
tell
'em
that's
the
facts
Хьюстон
силен,
пока
я
не
уйду,
скажи
им,
что
это
факт.
Oo
I'm
too
lit,
watch
me
hop
up
out
the
grave
О,
я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
выпрыгиваю
из
могилы.
Yeah,
they
too
scared
to
swim
while
we
making
waves
Да,
они
слишком
боятся
плавать,
пока
мы
поднимаем
волны.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Hey,
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Эй,
я
только
что
сделал
всплеск,
я
только
что
сделал
всплеск.
Necessary
everything
is
necessary
Необходимо
все,
что
нужно.
Legendary,
my
clique
on
that
legendary
Легендарная,
моя
клика
об
этой
легендарной
...
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Watch
me
make
a
splash,
I
can
make
a
splash
Смотри,
Как
я
делаю
всплеск,
я
могу
сделать
всплеск.
I
ain't
come
to
flex,
no
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
прогибаться,
нет.
I
just
got
a
check,
though
Я
только
что
получил
чек.
I
came
from
the
[?]
on
the
jet
Я
пришел
из
[?]
на
самолете.
What
you
expect
son?
Чего
ты
ждешь,
сынок?
I
have
a
dream,
rep
the
King
like
Doctor
King
У
меня
есть
мечта,
представляю
короля,
как
доктора
Кинга.
Where
you
want
to
come
up
from
your
knees
Где
ты
хочешь
подняться
с
колен?
All
you
want
is
to
succeed
Все,
чего
ты
хочешь-добиться
успеха.
Message
to
the
ceiling,
Heaven
how
I
livin'
Послание
к
потолку,
небеса,
как
я
живу.
Bad,
like
a
villain
Плохой,
как
злодей.
Michael
Jackson,
I'm
the
thriller
Майкл
Джексон,
Я-триллер.
Meant
to
be,
whoa
Должно
быть,
уоу.
They
intimate,
whoa
Они
близки,
уоу!
They
temptin'
me,
whoa
Они
соблазняют
меня,
уоу!
Guess
they
interest
me,
yah
Думаю,
они
меня
интересуют.
I
can't
pay
that
cost,
yah
Я
не
могу
заплатить
такую
цену,
да.
I
got
used
to
free,
yah
Я
привык
к
свободе,
ага.
They
say
that
we
blind,
naw
man
you
finna
see
Они
говорят,
что
мы
слепы,
не-а,
парень,
которого
ты
видишь.
Got
a
Queen,
got
a
team
У
меня
есть
королева,
есть
команда.
Blowin
off
a
little
steam
Сбрось
немного
пара.
Just
a
dab,
that's
a
splash
Просто
мазок,
это
всплеск.
Make
a
mark
that
never
leave
Оставь
след,
который
никогда
не
покинет
тебя.
Oo,
I'm
too
lit,
watch
me
hop
up
out
the
grave
Оу,
я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
выпрыгиваю
из
могилы.
Yeah,
they
too
scared
to
swim
while
we
making
waves
Да,
они
слишком
боятся
плавать,
пока
мы
поднимаем
волны.
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Hey,
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Эй,
я
только
что
сделал
всплеск,
я
только
что
сделал
всплеск.
Necessary
everything
is
necessary
Необходимо
все,
что
нужно.
Legendary,
my
clique
on
that
legendary
Легендарная,
моя
клика
об
этой
легендарной
...
I
just
made
a
splash,
I
just
made
a
splash
Я
только
что
сделал
всплеск,
я
просто
сделал
всплеск.
Watch
me
make
a
splash,
I
can
make
a
splash
Смотри,
Как
я
делаю
всплеск,
я
могу
сделать
всплеск.
Came
up
from
the
bottom
Поднялся
со
дна.
I
can
make
a
splash
now
Теперь
я
могу
сделать
всплеск.
I
came
from
the
bottom
Я
пришел
со
дна.
No,
I
won't
fold
right
Нет,
я
не
буду
складываться
правильно.
Came
up
from
the
bottom
Поднялся
со
дна.
I
can
make
a
splash
now
Теперь
я
могу
сделать
всплеск.
I
came
from
the
bottom
Я
пришел
со
дна.
No,
ain't
no
coming
down
now
Нет,
я
не
собираюсь
спускаться.
I'm
too
lit,
watch
me
hop
up
out
the
grave
Я
слишком
горю,
Смотри,
Как
я
выпрыгиваю
из
могилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN GORDON, LASANNA HARRIS, IGNACIO SAUCEDO, MASHELL LEROY, WESLEY SMITH, TEDASHII ANDERSON
Album
Splash
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.