Paroles et traduction Tedashii feat. Christon Gray - Complicated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
complicated
Эх,
запутано.
Man
you
don′t
know
the
half
of
it
Ты
и
половины
не
знаешь.
Talkin
to
myself
I
need
help
Разговариваю
сам
с
собой,
мне
нужна
помощь.
Feelin
empty
like
I
never
had
nothing
Чувствую
себя
пустым,
как
будто
у
меня
никогда
ничего
не
было.
Torture,
man
it
feel
like
torture
Пытка,
это
как
пытка.
It's
not
like
I
was
out
chasin
after
money
and
tryna
get
the
fame
and
the
fortune
nope
Не
то
чтобы
я
гнался
за
деньгами,
славой
и
богатством,
нет.
Just
doin
what
we
always
(do)
care
without
a
clue
Просто
делал
то,
что
мы
всегда
делаем,
без
понятия
о
последствиях.
That′s
when
I
got
the
phone
call
Именно
тогда
мне
позвонили.
Man
now
what
I'm
supposed
to
do
И
что
мне
теперь
делать?
Maybe
if
I
would've
stayed
home
Может,
если
бы
я
остался
дома…
Maybe
if
I
wasn′t
so
busy
Может,
если
бы
я
не
был
так
занят…
But
maybe
is
a
maybe
Но
«может
быть»
— это
всего
лишь
«может
быть».
A
vicious
serpent
that
leave
you
feelin
dizzy
like
Злобный
змей,
от
которого
кружится
голова.
I
think
I
forgot
to
stop
it
all
and
now
I
just
be
on
the
go
Кажется,
я
забыл
остановиться,
и
теперь
я
просто
бегу.
I
should've
been
there
when
you
needed
me
really
I
meant
to
be
Мне
следовало
быть
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне,
правда,
я
хотел.
This
wasn′t
even
the
plan
but
it
all
just
went
differently
Этого
не
было
в
планах,
но
все
пошло
не
так.
It
just
went
differently,
yeah
Все
пошло
не
так,
да.
Tell
me
when
it
got
so
complicated
Скажи
мне,
когда
все
стало
так
запутано?
I
don't
know
I
don′t
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Never
used
to
be
this
complicated
Раньше
все
было
не
так
сложно.
Maybe
I
should
just
take
it
slow
Может,
мне
просто
стоит
сбавить
обороты.
Slow,
feel
like
everything
movin
slo-mo
Медленнее,
как
будто
все
движется
в
замедленной
съемке.
But
I
recognize
this,
easy
to
spot
like
a
logo
Но
я
узнаю
это,
легко
заметить,
как
логотип.
They
say
it's
the
calm
before
the
storm
Говорят,
это
затишье
перед
бурей.
But
how
do
you
prepare
who
do
you
warn
Но
как
подготовиться,
кого
предупредить?
How
do
you
recover
once
it
come
Как
оправиться
после
того,
как
она
пройдет?
And
move
on
after
the
damage
is
done
И
двигаться
дальше,
когда
ущерб
уже
нанесен?
I
don′t
know
everything
Я
не
знаю
всего.
Everything
feel
messed
up
Все
кажется
испорченным.
I
feel
confused
all
alone
in
my
hole
still
dressed
up
Я
чувствую
себя
растерянным,
одиноким
в
своей
яме,
все
еще
одетым
In
a
suit
and
tie
В
костюм
и
галстук.
Askin
who
am
I
Спрашиваю,
кто
я?
It's
the
truth
they
lie
Это
правда,
они
лгут.
When
I
do
I
cry
Когда
я
делаю
это,
я
плачу.
In
my
crew
they
like
В
моей
команде
говорят:
Man
I
need
to
take
time
and
slow
it
down
«Чувак,
тебе
нужно
взять
тайм-аут
и
притормозить.»
Cause
you
don't
know
what
you
be
doin
out
here
«Потому
что
ты
не
знаешь,
что
творишь.»
All
of
my
pains
be
ruined
but
Вся
моя
боль
разрушена,
но…
Yeah
ain′t
none
of
us
safe
like
you
in
the
clear
Да,
никто
из
нас
не
в
безопасности,
как
ты,
в
безопасности.
Foreign
to
this
but
they
new
to
this
here
Чужие
для
этого,
но
они
новички
здесь.
This
the
only
way
that
I
know
life
Это
единственный
способ,
которым
я
знаю
жизнь.
Remindin
me
of
my
old
life
Напоминает
мне
мою
старую
жизнь.
It′s
all
bad
and
we
don't
know
why
Все
плохо,
и
мы
не
знаем,
почему.
We
need
to
take
time
to
slow
it
down
(down)
Нам
нужно
взять
тайм-аут
и
притормозить
(притормозить).
Man
I′m
not
too
different
from
the
rest
of
y'all
Чувак,
я
не
сильно
отличаюсь
от
остальных.
How
I
trotted
in
my
pain
Как
я
рысил
в
своей
боли,
You
might
be
a
part
Ты
можешь
быть
частью
этого.
I′m
too
busy
out
there
livin
I
ain't
tryna
stop
Я
слишком
занят,
живу,
не
пытаюсь
остановиться.
They
say
I
should
slow
it
down
but
they
don′t
know
it
all
Они
говорят,
что
я
должен
притормозить,
но
они
не
знают
всего.
Out
hearin
what
they
sayin
man
so
do
I
blow
it
all
Слышу,
что
они
говорят,
так
что,
мне
все
испортить?
But
if
I
choose
to
do
that
then
will
I
blow
it
all
Но
если
я
решусь
на
это,
то
все
ли
я
испорчу?
All
I
know
is
I
that
I'm
really
trying
not
to
fall
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
действительно
пытаюсь
не
упасть.
Swear
this
life
is
complicated
Клянусь,
эта
жизнь
запутана.
I
think
I
forgot
to
stop
it
all
and
now
I
just
be
on
the
go
Кажется,
я
забыл
остановиться,
и
теперь
я
просто
бегу.
I
should′ve
been
there
when
you
needed
me
really
I
meant
to
be
Мне
следовало
быть
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне,
правда,
я
хотел.
This
wasn′t
even
the
plan
but
it
all
just
went
differently
Этого
не
было
в
планах,
но
все
пошло
не
так.
It
just
went
differently,
yeah
Все
пошло
не
так,
да.
Tell
me
when
it
got
so
complicated
Скажи
мне,
когда
все
стало
так
запутано?
I
don't
know
I
don′t
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Never
used
to
be
this
complicated
Раньше
все
было
не
так
сложно.
Maybe
I
should
just
take
it
slow
Может,
мне
просто
стоит
сбавить
обороты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tedashii Anderson, Matthew Massaro, Tyshane Thompson, Mashell Leroy, Serge Gustave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.