Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out My Way
Прочь с моего пути
It's
no
days
off
(It's
no
days
off)
Никаких
выходных
(Никаких
выходных)
I
take
no
breaks
(I
take
no
breaks)
Я
не
делаю
перерывов
(Я
не
делаю
перерывов)
You
in
my
lane
(Get
out
my
lane)
Ты
на
моей
полосе
(Проваливай
с
моей
полосы)
You
in
my
way
(Get
out
my
way)
Ты
на
моем
пути
(Прочь
с
моего
пути)
You
crossed
that
line
(You
crossed
that
line)
Ты
перешла
черту
(Ты
перешла
черту)
It
ain't
yo'
day
(It
ain't
yo'
day)
Это
не
твой
день
(Это
не
твой
день)
I
lost
my
mind
(I
lost
my
mind)
Я
схожу
с
ума
(Я
схожу
с
ума)
I
need
my
space
Мне
нужно
пространство
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Ugh)
Прочь
с
моего
пути
(Уф)
Get
out
my
way
(Move)
Прочь
с
моего
пути
(Двигай)
Get
out
my
way
(Yeah,
skrt,
skrt)
Прочь
с
моего
пути
(Да,
скрт,
скрт)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Well)
Прочь
с
моего
пути
(Ну)
I
ain't
never
been
safe
Я
никогда
не
был
в
безопасности
Black
Forgiatos
on
the
tires
got
Черные
Forgiato
на
шинах
делают
Me
sitting
high
like
a
gladiator
Меня
таким
высоким,
как
гладиатор
Life
on
the
line,
cross
the
state
line
Жизнь
на
кону,
пересекаю
границы
штата
Straight
face
when
I
navigate
it
(Skrt)
С
каменным
лицом,
когда
я
управляю
этим
(Скрт)
You
don't
know
about
the
fast
life
Ты
не
знаешь
о
быстрой
жизни
I
got
scars
from
my
last
fight
У
меня
шрамы
от
моей
последней
битвы
Ice
water
in
my
bloodstream
from
Ледяная
вода
в
моих
венах
от
Some
old
things
in
my
past
life
Некоторых
старых
вещей
в
моей
прошлой
жизни
This
is
not
what
you
wanted
Это
не
то,
чего
ты
хотела
You
hunt
or
be
hunted
Ты
охотник
или
добыча
No
turning
back
and
running
from
it
Нет
пути
назад,
нельзя
от
этого
убежать
It's
one
and
done,
you
better
run
it
(Run
it)
Один
раз
и
всё,
тебе
лучше
бежать
(Бежать)
You
taste
defeat
or
overcome
it
(Yeah)
Ты
вкусишь
поражение
или
преодолеешь
его
(Да)
You
can't
tell
me
nothing
else
Ты
ничего
мне
не
можешь
сказать
Been
seven
summers
running
through
the
jungle
Семь
лет
бегаю
по
джунглям
Everyday
a
struggle
Каждый
день
— борьба
People
throwing
stones
Люди
бросают
камни
And
tryna
make
us
stumble
И
пытаются
заставить
нас
споткнуться
Rose
up
out
the
rubble
Поднялся
из
руин
Tell
'em
they'd
get
trouble
(Trouble)
Скажи
им,
что
у
них
будут
проблемы
(Проблемы)
So
all
y'all
back
up
(Back
up,
back
up)
Так
что
все
вы
отступайте
(Назад,
назад)
Or
go
call
backup
(Or
go
call
backup)
Или
зовите
подмогу
(Или
зовите
подмогу)
I
just
got
knocked
down
(Yeah,
uh)
Меня
только
что
сбили
с
ног
(Да,
ух)
I
still
got
back
up
(I
still
got
back
up)
Я
все
еще
встал
(Я
все
еще
встал)
It's
no
days
off,
boy
(It's
no
days
off)
Никаких
выходных,
детка
(Никаких
выходных)
I
take
no
breaks
(I
take
no
breaks)
Я
не
делаю
перерывов
(Я
не
делаю
перерывов)
I
lost
my
mind
Я
схожу
с
ума
I
need
my
space
Мне
нужно
пространство
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Ugh)
Прочь
с
моего
пути
(Уф)
Get
out
my
way
(Move)
Прочь
с
моего
пути
(Двигай)
Get
out
my
way
(Yeah,
skrt,
skrt)
Прочь
с
моего
пути
(Да,
скрт,
скрт)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Well)
Прочь
с
моего
пути
(Ну)
I
ain't
never
been
safe
Я
никогда
не
был
в
безопасности
Ain't
nobody
blocking
Никто
не
блокирует
They
can't
stop
me,
I'm
on
ten
Они
не
могут
остановить
меня,
я
на
пределе
Ain't
no
other
option
Нет
другого
варианта
They
just
copy
what
I
did
Они
просто
копируют
то,
что
я
сделал
Get
out
my
way
(Move)
Прочь
с
моего
пути
(Двигай)
Get
out
my
way
(Yeah,
skrt,
skrt)
Прочь
с
моего
пути
(Да,
скрт,
скрт)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Well)
Прочь
с
моего
пути
(Ну)
I
ain't
never
been
safe
Я
никогда
не
был
в
безопасности
Never
fold
when
you
face
pain
Никогда
не
сдавайся,
когда
сталкиваешься
с
болью
And
they
take
aim
like
a
movie
shoot
И
они
целятся,
как
в
кино
No
vest
when
they
draw
lines
Нет
бронежилета,
когда
они
рисуют
линии
I
be
offsides
feeling
bulletproof
Я
вне
игры,
чувствую
себя
пуленепробиваемым
Use
my
past
like
a
flashback
Использую
свое
прошлое,
как
воспоминание
Overcome,
moving
past
that
Преодолеваю,
оставляю
это
позади
Moving
on,
let
the
Audi
run
on
the
Двигаюсь
дальше,
пусть
Audi
мчится
по
Autobahn,
where
the
gas
at?
Автобану,
где
заправка?
Gettin'
to
it,
yeah,
I'm
gettin'
to
it
Доберусь
до
этого,
да,
я
доберусь
до
этого
Took
a
lot
of
hits,
but
I'm
gettin'
through
it
Получил
много
ударов,
но
я
прорываюсь
You
could
make
it
or
could
make
excuses
Ты
можешь
добиться
этого
или
можешь
найти
оправдания
Choice
is
yours,
I
can't
make
you
choose
it
Выбор
за
тобой,
я
не
могу
заставить
тебя
выбрать
Came
from
nothing,
but
I
got
adopted
Пришел
из
ниоткуда,
но
меня
приняли
Treat
this
Expedition
like
a
Maserati
Отношусь
к
этому
Expedition,
как
к
Maserati
All
up
in
the
zone,
it's
like
it's
out
of
body
Полностью
в
зоне,
как
будто
это
вне
тела
Yeah,
they
got
a
wave,
but
my
splash
tsunami,
ah
Да,
у
них
есть
волна,
но
мой
всплеск
— цунами,
а
I
did
no
go,
I
don't
know
chill,
say
what
I
want
Я
не
торможу,
я
не
знаю,
что
такое
расслабиться,
говорю,
что
хочу
That's
how
I
feel,
I'm
'bout
to
fall
Вот
что
я
чувствую,
я
вот-вот
упаду
I
keep
it
trill,
this
be
that
glow
Я
держусь,
это
то
самое
сияние
Shine
be
too
real
Блеск
слишком
реален
They
wanted
smoke
until
they
breathing
mine
Они
хотели
дыма,
пока
не
вдохнули
мой
Second-hand
smoke,
I
defunct,
I
get
down
Пассивное
курение,
я
не
действую,
я
падаю
I'm
showing
proof
to
give
people
a
sign
Я
показываю
доказательства,
чтобы
дать
людям
знак
I
keep
on
running
'til
the
clocks
say
it's
time
Я
продолжаю
бежать,
пока
часы
не
скажут,
что
пора
It's
no
days
off
(No
days
off)
Никаких
выходных
(Никаких
выходных)
I
take
no
breaks
(Take
no
breaks)
Я
не
делаю
перерывов
(Не
делаю
перерывов)
You
in
my
lane
(In
my
lane)
Ты
на
моей
полосе
(На
моей
полосе)
Get
out
my
way
(Get
out
my
way)
Прочь
с
моего
пути
(Прочь
с
моего
пути)
Crossed
that
line
(Crossed
that
line)
Перешла
черту
(Перешла
черту)
It
ain't
yo'
day
(It
ain't
yo'
day)
Это
не
твой
день
(Это
не
твой
день)
I
lost
my
mind
(I
lost
my
mind)
Я
схожу
с
ума
(Я
схожу
с
ума)
I
need
my
space
Мне
нужно
пространство
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Yeah)
Прочь
с
моего
пути
(Да)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Ugh)
Прочь
с
моего
пути
(Уф)
Get
out
my
way
(Move)
Прочь
с
моего
пути
(Двигай)
Get
out
my
way
(Yeah,
skrt,
skrt)
Прочь
с
моего
пути
(Да,
скрт,
скрт)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Well)
Прочь
с
моего
пути
(Ну)
I
ain't
never
been
safe
Я
никогда
не
был
в
безопасности
Ain't
nobody
blocking
Никто
не
блокирует
They
can't
stop
me,
I'm
on
ten
Они
не
могут
остановить
меня,
я
на
пределе
Ain't
no
other
option
Нет
другого
варианта
They
just
copy
what
I
did
Они
просто
копируют
то,
что
я
сделал
Get
out
my
way
(Move)
Прочь
с
моего
пути
(Двигай)
Get
out
my
way
(Yeah,
skrt,
skrt)
Прочь
с
моего
пути
(Да,
скрт,
скрт)
Get
out
my
way
(Woo)
Прочь
с
моего
пути
(Ву)
Get
out
my
way
(Well)
Прочь
с
моего
пути
(Ну)
I
ain't
never
been
safe
Я
никогда
не
был
в
безопасности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Tedashii Anderson, Jacob Cardec, Wesley Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.