Paroles et traduction Tedashii - Below Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
around,
I
see
paradise
disappear
Оглянись,
я
вижу,
как
рай
исчезает.
It′s
a
mirage
to
the
people
who's
still
living
here
Это
мираж
для
людей,
которые
все
еще
живут
здесь.
Make
no
mistake,
life
is
great,
but
it′s
still
lacking
Не
пойми
меня
неправильно,
жизнь
прекрасна,
но
в
ней
чего-то
не
хватает.
Sister
gone,
son
gone,
can't
deny
what
happen
Сестры
нет,
сына
нет,
не
могу
отрицать,
что
случилось.
Expensive
look,
crystal
clear,
this
ain't
paradise
Дорогой
вид,
кристально
чистый,
это
не
рай.
Killing
yourself
to
make
it
work,
now
that′s
a
sacrifice
Убиваешь
себя,
чтобы
заставить
это
работать,
вот
это
жертва.
It′s
pointless
as
a
broken
arrow,
put
a
bow
on
it
Это
бессмысленно,
как
сломанная
стрела,
повяжи
на
ней
бантик.
Wrap
it
up
and
make
it
pretty,
maybe
they
won't
notice
nothing
Заверни
это
и
сделай
красивым,
может
быть,
никто
ничего
не
заметит.
Yeah,
falling
for
the
okey-doke
Да,
попался
на
удочку.
Guaranteed
you′ll
take
it
baby,
if
you
know
she'll
hold
you
close
Гарантирую,
ты
примешь
это,
малышка,
если
знаешь,
что
она
обнимет
тебя
крепко.
In
the
lap
of
luxury,
she
hugging
me
В
объятиях
роскоши,
она
обнимает
меня.
I′m
out
here
exposing
all
my
private
matters
publicly
Я
здесь,
выставляю
все
свои
личные
дела
напоказ.
Please
pardon
the
interruption,
but
you
don't
know
the
score
Прошу
прощения
за
перерыв,
но
ты
не
знаешь
счета.
You
don′t
know
the
game,
I
ain't
talking
bout'
a
sport
Ты
не
знаешь
игры,
я
не
говорю
о
спорте.
This
is
real
life
Это
реальная
жизнь,
Where
real
people
sneak
and
creep
and
cheat
on
they
real
wife
Где
реальные
люди
крадутся,
ползают
и
изменяют
своим
настоящим
женам.
We
got
real
problems
У
нас
реальные
проблемы.
That′s
the
real
world
Это
реальный
мир.
It′s
hard
to
face
reality
when
the
end
is
blurred
Трудно
смотреть
в
лицо
реальности,
когда
конец
размыт.
It's
hard
to
see
the
world
for
what
it
really
is
Трудно
видеть
мир
таким,
какой
он
есть
на
самом
деле.
A
death
trap,
don′t
get
attached,
it's
coming
to
an
end
Смертельная
ловушка,
не
привязывайся,
этому
приходит
конец.
It′s
coming
to
an
end!
Этому
приходит
конец!
I
think
you
need
to
know
Я
думаю,
тебе
нужно
знать.
Teddy
Pendergrass
said
it
well,
"You
need
to
let
it
go"
Тедди
Пендерграсс
хорошо
сказал:
"Тебе
нужно
отпустить
это".
I
tell
the
world,
no
holding
back
Я
говорю
миру,
не
сдерживаясь,
Love's
like
money,
I
borrowed
Любовь
как
деньги,
я
занял.
I
guess
I
owe
you
that
Наверное,
я
должен
тебе
это.
Paradise,
below
Paradise
yeah
Рай,
ниже
рая,
да.
Para-ra-ra-dise,
Para-ra-ra-dise
Ра-ра-ра-рай,
Ра-ра-ра-рай.
Paradise,
below
Paradise
yeah
Рай,
ниже
рая,
да.
Para-ra-ra-dise,
Para-ra-ra-dise
Ра-ра-ра-рай,
Ра-ра-ра-рай.
Below,
below,
below
Paradise
yeah
Ниже,
ниже,
ниже
рая,
да.
Para-ra-ra-dise,
Para-ra-ra-dise
Ра-ра-ра-рай,
Ра-ра-ра-рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Prielozny, Tauren Wells, Andrew Mineo, Tedashii Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.