Teddy - Castle with No Light (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teddy - Castle with No Light (Intro)




Castle with no light (what?)
Замок без света (что?)
She could bring the white
Она могла бы принести белый.
She might be my type
Возможно, она в моем вкусе.
(She might be my type)
(Возможно, она в моем вкусе)
So Imma bring a light
Так что я принесу свет
In my Castle with no light
В моем замке без света.
Castle light
Свет замка
Castle light
Свет замка
Castle white
Белый замок
She might be my type
Возможно, она в моем вкусе.
Castle light (castle light)
Свет замка (свет замка)
Castle light (castle light)
Свет замка (свет замка)
Castle white
Белый замок
She might be my type
Возможно, она в моем вкусе.
Castle with no light
Замок без света
She might be my type
Возможно, она в моем вкусе.
But she can bring a light
Но она может принести свет.
Whats a king without a crown
Что такое король без короны
Yeah I lost my mind
Да я сошел с ума
Whats a smile without a frown I think she lost her mind
Что за улыбка без хмурого взгляда я думаю она сошла с ума
Wasting life, wasting time while we sipping wine
Тратим жизнь, тратим время, потягивая вино.
Lost my soul back at home It gonna take some time
Я потерял свою душу дома, это займет некоторое время.
Diamonds they burn on my skin
Бриллианты они горят на моей коже
And you know I′m flying, I'm flying, I′m flying away
И ты знаешь, что я лечу, лечу, лечу прочь.
Burning your picture right up on the
Сжигаю твою фотографию прямо на
Window still hoping, hoping it all go away
Окне, все еще надеясь, надеясь, что все это исчезнет.
Rain gonna fall and the sun gonna shine
Пойдет дождь и засияет солнце.
And I'm burning, I'm burning, I burn you away
И я горю, я горю, я сжигаю тебя дотла.
All for the flames
Все ради пламени.
All for the flames
Все ради пламени.
Castle with no light
Замок без света
(Castle with no light)
(Замок без света)
She could bring the white
Она могла бы принести белый.
(She could bring the white)
(Она могла бы принести белое)
She might be my type
Возможно, она в моем вкусе.
(She might be my type)
(Возможно, она в моем вкусе)
So Imma bring a light
Так что я принесу свет
In my Castle with no light (what)
В моем замке без света (что?)





Writer(s): Lars Stalfors, Dylan James Mullen, Valentin Leon Blavatnik, Shane Mullen, Theodore Rubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.