Paroles et traduction Teddy Afro - Balderesu
ከቀን
በአራተኛው
በእለተ
ሐሙስ
On
Thursday,
the
fourth
day
ከወንድሜ
ጋራ
ስንጋልብ
ፈረስ
As
I
raced
a
horse
with
my
brother
አልያዘውም
ኖሮ
ልጓሙን
አጥብቆ
Had
I
not
held
the
bridle
tight
አለፈች
ህይወቱ
ከፈረስ
ላይ
ወድቆ
His
life
would
have
ended,
falling
from
the
horse
እምዬ
ከቤት
My
sister
at
home
እንዴት
ላረዳት
ነው
How
can
I
tell
her
የወንድሜን
ሞት
Of
my
brother's
death
አልተገራም
ወይ
ፈረሱ
I
don't
understand,
horse
አልተገራም
ወይ
ፈረሱ
I
don't
understand,
horse
ምን
ብዬ
ልንገራት
What
should
I
say
ምን
ብዬ
ልንገራት
ለእምዬ
What
should
I
say
to
my
sister
ምን
ብዬ
ልንገራት
What
should
I
say
ምን
ብዬ
ልንገራት
ለእምዬ
What
should
I
say
to
my
sister
ምን
ብዬ
ልንገራት
What
should
I
say
ምን
ብዬ
ልንገራት
ለእምዬ
What
should
I
say
to
my
sister
ምን
ብዬ
ልንገራት
What
should
I
say
ምን
ብዬ
ልንገራት
ለእምዬ
What
should
I
say
to
my
sister
አልተገራም
ወይ
ፈረሱ
I
don't
understand,
horse
አልተገራም
ወይ
ወይ
ወይ
ወይ
I
don't
understand,
oh
oh
oh
oh
አልተገራም
ወይ
ወይ
ወይ
ወይ
I
don't
understand,
oh
oh
oh
oh
አንተ
ባልደራስ
የፈረስ
አባት
You,
Balderasu,
father
of
horses
ነፍሱን
ከገነት
ለማታስገባት
To
take
his
soul
to
heaven
ለናቴ
ልጅ
ወይኔ
ወይኔ
For
my
son,
oh
my,
oh
my
ከሜዳው
ነው
ወይ
ወይ
ከፈረሱ
It's
from
the
field,
oh
oh,
from
the
horse
ለሞት
ያበቃው
ምንድነው
እርሱ
What
did
he
do
to
deserve
death
ለናቴ
ልጅ
ወይኔ
ወይኔ
For
my
son,
oh
my,
oh
my
ሳታበጃጀው
ልጓም
ግላሱን
Without
breaking
the
bridle,
glass
ያንድ
የናቴን
ልጅ
ነሳኸው
ነፍሱን
You
have
taken
the
soul
of
my
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Afro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.